Paksi Hírnök, 2001 (13. évfolyam, 1-52. szám)

2001-02-15 / 7. szám

2001. február 15. 7. oldal Paksi Hírnök Paks város ti a környék lapja Kihez fordulhatnak? BÚTOR Egyedi tervezéssel, gyártással, helyszíni szereléssel biztosítjuk az Ön által igényelt tér kialakítá­sát. Címünk: FALAPSPÁN Kft. Dunaföldvár, Felső fok 9. Tel: 75/343-006, 343-644 BÚTORSZÖVET Lenvásznak, pliissök, szövetek, szivacsok nagy választékban, kedvező áron. Paks, Tolnai u, 133. (a Mentőállomás mellett) Tel.: 75/313-821 Mobil: 06/20/9309-361 KÖNYVELÉS KREATÍV-S 7000 Kft* Telefon: 06/20/9670-341 ÉTKEZÉS GIROSZ BÜFÉ V álasztékunkból: girosz, hamburger, piz­zák, melegételek, üdítők, sör, rövid italok. KÖNYVKÖTŐ Szakdolgozatok rövid határidővel. Fleisz Krisztina Edit Paks, Vásár u. 7 2. Tel.: 75/314-027, 06/30/2167-267 PIAC Városi piac üzemeltetője: Csimbó Bt. Paks Felvilágosítás a piac műkö­désének rendjéről: 06/20/9450-946 VILLANYSZERELÉSI ANYAGOK ÁRUSÍTÁSA Tervezés, kivitelezés, HILTI fúrók és építőipari gépek kölcsönzése, non-stop anyagkiadás a környéken a legolcsóbban! Pál VILLANY Pál - Az atomváros fényeiért! Paks, Barátság u. 3., tcl./fax: 75/319-239, 06-20/9281-941. Mi mindenkinél OLCSÓBBAK vagyunk! BORSZAKÜZLET | Palackozott és 1 termelői folyó M borok, ILI üdítő italok, i szörpök árusítása. ^ Paks, Liget utca Tel.: 75/311-083 EREDETISÉGVIZSGÁLAT AZONNAL! Finis Kft. Bölcske, Nefelejcs u. 29. 15% árengedmény! Olcsó, gyors, korrekt, pontos munka! Tel.: 75/335-425, 06-30/200-95-88 A vasúti ember Kelenföl­dén szállt fel a vonatra. Ko­mótosan elvackolódott, a nagybőröndöt a feje fölé rakta, a tartóra, a kopott ak­tatáskáját beszorította a combja meg a vagon közé, mivelhogy az ablak mellé telepedett. Nem nézett ki, maga elé meredt, s amint nekilódult a vonat, konyákig nyúlt az avítt táskába, ki­­sebb-nagyobb csomagocs­kákat vett elő, legvégül asz­­szonykéz hajtogatta, simára vasalt kicsi abroszt. Két tér­dét összezárta és vékony combjaira megterített. Fosz­lós bélü kenyeret, házikol­bászt, füstölt szalonnát, csöves paprikát, paradicso­mot, sót hozott magával. Látnivaló: gyakorlott utazó, s nem kapkod, nem siet, látszik, akár fél órát is elül­dögélhet a tábori asztalka fölött, oda senki nem nyúl­hat, ott minden az övé, de nem úgy, mint például a boltban vett kolbász, sza­lonna, azt csak megveszi az ember fia. Érzéseinek gyö­kerei mélyebbre nyúlnak, kapcsolata az elemózsiával bensőségesebb. A disznó saját nevelés volt, ő vette választási korában a mala­cot a heti piacon, keményen megalkudott a sivalkodó jószágért a sánta disznóku­­peccel, végül ötszáz forint­tal leszorította az árat, s a hízónak valót zsákba paran­csolta, biciklijének csómag­­tartójára tette s elégedetten hazakarikázott vele. Ezek után ki vitatná el tőle azt a jogot, hogy ha úgy tetszik, akár fertályórát is szemlélő­déssel töltsön asztala felett, közben nagy evésekre gon­dolva, hogy megmozduljon a gyomor és farkasétvágyú­ra nergelődjék. Ám az öreg vasutas fittyet hány az efféle okoskodá­sokra, szaporán csontnyelű bicskájáért nyúl, élén lát-Paks, Dózsa György út 31. Telefon: 75/421-277 VI VÉG A A magas vérnyomás, érelmeszesedés, szívritmuszavarok és szívinfarktus megelőzésére, kiegészítő kezelésére és fogyókúrás célra! Főzzön másképpen! Gyártja: Nemes Élelmiszergyártó Laboratórium Kft. 7135. Dunaszentgyörgy, Rákóczi u. 120. (www.vivega.hu) Forgalmazók: Béres Egeszségtárak és diszkont áruházak (Bp., XIV. Laky Adolf u. 37.), Herbária üzlet (Bp., IV. Árpád u. 45.) Paks Város Ünkormányzatának tervpályázati felhívása Paks Város Önkormányzata 7030. Paks, Dózsa Gy. út 55-61. (telefon: 75/500-500, telefax: 75/500-585) országos, nyilvános és titkos, tervezési ötletpályázatot hirdet, mely­nek tárgya: Paks, Történelmi Városközpont Kömyezetkialakítása és Hasznosítása A tervezési ötletpályázat célja azon korszerű elképzelések megismerése, melyek alapján a jövőben a közterületek határoló-falait, burko­latait, berendezési tárgyait és a zöldfelületeket alakítani lehet. A kiíró várja azokat a gondola­tokat, melyek a történeti városszerkezetben rejtőzködő építészeti értékeket, karaktereket felismerik, és azokat megmutatva a várost rangjához méltó magas szakmai színvonalon fejlesztik tovább. A tervezési területen belül környezetalakítási és hasznosítási tervet kell készíteni az Erzsé­bet Szálló tömbjére, a meglevő épületekre és a közvetlenül csatlakozó közterületekre. A tervpályázat lebonyob'tására a település­­rendezési és építészeti tervpályázatok részletes szabályairól szóló módosított 16/1998.(VI.3.) KTM rendelet előírásai vonatkoznak. A pályá­zaton saját szellemi munkájával részt vehet bármely természetes vagy jogi személy, illetve jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet, aki a tervpályázati kiírást megvásárolta és an­nak feltételeinek eleget tesz. A tervpályázat díjazására összesen 6.000.000,- Ft áll rendelke­zésre. A pályázati kiírás és mellékleteinek kiadása A tervpályázati dokumentáció 16.000,- Ft + 25% ÁFA összegért vásárolható 2001. február 12-től március 7-ig Paks Város Polgármesteri Hivatal Műszaki Osztályán (Paks, Dózsa Gy. út 55-61. II. emelet 235. számú irodahelyiség­ben hétfőtől csütörtökig 8-16 óráig, pénteken 8-12 óráig. A tervpályázati kiírás részletes do­kumentációjának egy nyilvános példánya 2001. Február 12-től 2001. február 28-ig ugyanitt megtekinthető. Helyszíni bejárás A kiíró csoportos helyszíni bejárásra ad lehe­tőséget — az Erzsébet Szállóba való bejutás­sal — 2001. február 28-án. Találkozás az épület előtt, délelőtt 10 órakor. A pályaművek beküldése A pályaműveket lezárt csomagban Paks Vá­ros Polgármesteri Hivatal Műszaki Osztálya (7030. Paks, Dózsa Gy. út 55-61.) címére kizá­rólag postán lehet küldeni. A beküldési — pos­tára adási - határidő: 2001. május 3. szik, van vagy negyedév­százados, kopott, agyonkö­szörült, de hát a vékony­­pénzű ember ma is úgy van vele, hogy mindent megbe­csül. Feszengve köhint, ön­magát mentve körülnéz, mintha restellkedne, arcán: bocsánat, tisztelt útitársak, elnézést, de nagy út van Varga S. József Huszárok a vonaton mögöttem, maguk csak né­zelődjenek, beszélgesse­nek, nekem muszáj ennem, ni, hogy korog a gyomrom. Ezek után szertartással nyúl a kenyérért, szel, a karéjt jobb tenyerének öblébe rejti, a kolbászt a mutató meg a nagyujjával szorítja, a hagy­mát két középső ujja közé veszi, a csöves paprikát meg a gyűrűs és a kissujj közötti gödröcskébe ágyaz­za. Hohó! Nem vasúti em­ber ez a tolnai útitárs - tol­nai, persze, hogy az, már a köszönéséből is kiérzett -, paraszt ő most is, szántó­­vető, ízig-vérig az, annak idején tán a téesz elől men­tette át magát a vasúthoz. Mert a kosztot ily szaksze­rűséggel fogni csak a pa­rasztember tanulta meg, mezei kosztosként, árokpar­ton, nagy fák árnyékában, dűlöutak mentén. Az első harapás. Látszik, jólesik, nyilvánva­lóan megnyugvást nyújta­nak a hazai ízek Nagyot harap, de a harapás elárul­ja: gyengék, ritkásak a fo­gak, nem őrölnek úgy, mint kellene, jó lesz hát vigyázni, kisebbeket és szaporábban harapni. A szájába vett étel kétoldalt kinyomja az arcát, s meg ne sértődjön a ha­sonlatért, olyan, mint a mo­hó hörcsög, amikor feszes pofazacskoval, s a harapás­tól az a két kicsi gombóc le­­föl jár az orcáján sebesen, s amikor a fölső csúcsra ér, úgy megszélesedik, hogy ölelésükben beléveszik a lekonyuló orr. Öröm nézni, ahogy falatozik, az útitársak nézik, persze, hogy nézik s nyelnek hozzá szaporán.- Jó étvágyat! - hangzik az ajtó felől, a sarokból. A vasúti ember meghök­­ken, nem várta a szót, ha­marjában csak bólint, be­szélni nem tud, tele a szája. Később mondja:- Megvan. Még ezideig megvan.- Hála Istennek - szól újra a fejkendős nénike. A keszeg, tízéves forma, vékonydongájú legényke, a magas, inas vasúti ember mellett fészkelődni kezd. Anyjára néz, kicsit vár, majd oldalába bök, úgy súgja: Add ide a szendvicset. A szép asszony felpattan, mozdulataiból kiérződik, azonnal cselekedni kell, a ritka pillanatot nem szabad kihagyni, csodák csodája, halovány arcú gyereke enni kér, hát csak szaporán, ha­­rapnivalót gyorsan az ét­vágytalan fiúcska kezébe, szájába. A gyerek egykedvűen bontja ki a szalvétát, szem­revételezi tartalmát és fa­nyalog:- Nem tudsz mást? Mindig vajas kenyér meg téliszalá­mi. Unom - csupa szemre­hányás. Az asszony nem felel, ne­hogy rosszul szóljon és sza­vaival ments isten, meg­akassza a lombosodó étva­gyat. Hallgat. A gyerek ko­mótosan leszedegeti a vaj­ba ágyazott szalámi szele­teket s maga elé rakja őket a szalvétadarabra, de olyan arccal, hogy arról lerí: azok­hoz többet oda nem nyúl, semmi dolga velük. Marad a vajas Kenyér. Nyám­­nyogva harap egyet. Időn­ként azért oaa-odasandít a fáradhatatlanul faló, szikár vasúti emberre. Felfigyel rá amaz is, szí­ves hangon szólítja:- Balkezes vagy te is, kis­fiam? Hogyne figyelt volna föl rá, amikor ő is az. Ilyenformán hirtelen támadt sorsközös­séget érez az étvágytalan gyerekkel s váratlanul ellá­gyulva jókora szeletet vág a paprikából.- Egyél, fiam. Vajas ke­nyérhez ez való. A gyerek vércseként csap le a paprikára, hozzá ke­nyeret harap és szaporán rag.- Adok még - bíztatja a vasúti ember, s látni rajta, a továbbiakban szárnya alá veszi a gyereket.- No, Kisfiam - nézi a fi­úcskát -, cserélünk-e? Egy vajas kenyér huszárért egy kolbászhuszárt. A gyerek lelkesen bólint. A vasúti tovább magyarázza a csere szabályait, s játéko­san egy huszárszakaszt állít ki a gyerek elé, a szalvétá­ra. Micsoda nagyszerű játék, fénylik haíoványan a gyerek szeme, íme most az ő szája lett a kaszárnya, ahová ezek a szép délceg, formás huszárok majd bemasíroznak, egymás után, elöl a nagybajszú őr­mesterrel. Mosoly a gye­rekarcon, s lám, mintha a vasúti ember arcán is rit­kulnának a ráncok, még a füle is máshogy áll, mint az előbb. Esznek szorgalmasan. Robog a vonat, az asz­­szony nem mer szólni. Fogy a kolbász, a szalon­na, s legvégül sorra kerül­nek a félreállított szalámi szeletek is. Azokon is meg­osztoznak, de azért a vasúti úgy tesz, hogy a gyereknek jusson a több. Evés végez­tével keze fejével törli a száját, bekattintja bicskáját, s hirtelen mozdulattal kér­ges tenyerét apás meleg­séggel a gyerek combjára teszi.- Ezután mindig így csi­náljad. Hanem jóllaktál-e, kisfiam?- Mint a duda.- Na látod. Olyan leszel, mint a vasgyúró János. A gyerek nevesen bólogat, hálásán néz, a vonat meg továbbviszi őket az estéit, fekete csöndességbe.

Next

/
Thumbnails
Contents