Paksi Hírnök, 2001 (13. évfolyam, 1-52. szám)

2001-04-05 / 14. szám

2001. április 5. 7. oldal Öreg Guba Bálint aludt. Horkantásai re­­zegtették az ablaküve­get s fújta a kását, hogy konyabajusza belére­­megett. S még, hogy aludt, de álmodott, szépségeset, gyönyö­rűt. E pillanatban kék ég alatt száll körözve, a madaraknak int, s aláte­kint a sorjázó nadrág­­szíj-parcellákra. Régvolt eleit szemléli a lovak húzta ekék mögött, s magát is látja, amint a kotnyeles gyerek, vad ostorpattogtatással ök­röket nógat: „Gyí Csá­kó, hojsza Vitéz!” S erre felriadt. Szeme ki­­kerekült, fülét hegyezte s a hangokra összpon­tosított, az előszoba fe­lől. Fájósán nyikorgóit a padlásajtó.- A mindenit - bök­kent -, valaki járkál oda­­ki. - De később legyin­tett, talán a szél az, mint máskor.- Mi az? - kérdezte álomtól bódultán az asz­­szony, s fektében férje felé fordult. - Szólottái valamit?- Aludj, Regina, alud­jál. A szél pisztergálja az ajtót, oszt arra ne­szeltem, arra riadtam. De, ha már felébredt, öreg Guba úgy is ma­radt. S lám, milyen a gyanú, milyen a félsz, elég egy pillanat és test­be, észbe fúrja magát s belé gyökerezik. S plá­ne most, hogy újfent megnyikordult az ajtó. Többször is, de nem úgy röviden, ha a szél lendíti, de hosszan, úgy, mikor valaki csukja, tár­­a szélesen. Suttogva szólt:- Hallod, Regina? Hal­od? Valaki jár odaki. /agy többen vannak? -lépteket is hallani vélt, dongón a padláslépcső deszkáján. Ne csodálkozzunk a rémületes képzelődé­sen. A mai, bűnöktől, gyilkolásoktól, rablások­tól nehezült korban ért­hető, megmagyarázható és szinte abból követke­zik. A két öreg elvéko­­nyult ajakkal, ijedten la­pított, mind lejjebb hú­zódtak dunyhájuk alá, oltalmat remélőn. Ámde öreg Guba, mint férfi szükségét érezte, hogy a rémséges percben is vállalja férfiúi mivoltát.- Add ide azt a gugyit. Húzok egyet, azután majd meglátjuk.- Te - füléhez hajolva súgta az asszony -, éj­jel van, ne igyál! - De azért kézre adta a pálin­kásüveget. Öreg Guba, amint szétomolni érezte testé­ben az ital hevét, men­ten előállt a megoldás­sal:- Ki kéne menni, oszt feltartóztatni ükét, hogy oszoljanak. Kik ezek, mit keresnek ittenég, éjnek idején? - töpren­gett. Az asszony parancso­­lóan:- Jó - heveskedett -, ergye ki. Siess, menj már! Amaz megkushadt:- Én? - megbotránko­­zott. - Pont én? A vesz­temet akarod, hogy hegyibém gyűjjenek és lelűjjenek, mint a ve­szett kutyát? Hogy látod el magad, a jószágot, hogy hozol vizet, hogy hozol fát, he? Hallga csak, haliga csak - ujját emelte -, te, ezek már fordultak egyet. Kivitték a hajmát, most viszik a diót, a cukrot, rossebb Paksi Hírnök Paks város és a környék lapja Varga S. József: A bátor se tudja mit. Van oda­­fönt elég eggyemás, vá­logathatnak.- Jó isten, jóságos ég - sopánkodott az asszony -, tisztára leszegényítenek ben­nünket. Te - vállon bök­te a férjét -, ezek ósze­resek. Szöme van az avítt holminak. Nem a lisztet, nem a hajmát, hanem a rokkát, a gu­­zsalyt, meg a famozsa­rat viszik.- Ószeresek lenné­nek?- Persze, azok. Mert nem adtuk, ami odafent van, hát most elviszik. Bálint, odalesz a jussba kapott kopzó teknő, de még a rocska is.- Prézsmitálsz itt feszt. Inkább fogd magad, oszt gyerünk kifelé.- Ééén? - húzta a szót az asszony.- Te hát. Az A legjobb. Van tán bennük annyi becsület, hogy asszonyi személybe nem boj­torjánkodnak, meg tán nem pocsékolnak meg egy fehérszemélyt - ér­velt öreg Guba, s hirte­len feledte örökös félté­kenységét, ami mindig is munkált benne, mel­lesleg említjük, megtör­tént, hogy asszonyi ru­hába bújva osont fele­sége után, s kémlelte, fürkészte mezőn való lépteit. Élesen megnyikordult a padlásajtó. Es öreg Guba most rettent csak meg igazán. Mert a disznóságokra gondolt, kolbászokra, szalámik­ra, füstölt szalonnákra, sonkára, orja húsra, ott lóg mind, a gerenda szegein.- Ajnye, te - megbor­zongott -, képesek és elviszik nekem a hasa­­alja szalonnát is. Há­romujjnyi, ritka szép az idei, ilyet nem minden hízóról hasíthatni.- Majd pont az ószere­seknek köll a te hasaal­­ja szalonnád. Bálint - az asszony rosszallóan szólt -, kilopják alólad a házat, és te csak la­pulsz, mint süket disznó a búzában? Foganatja lett a szó­nak. Öreg Guba felállt, kezébe vette a pálinkás üveget, húzott, s olyan bátorságot szívott ma­gába, hogy menten, döngő léptekkel megin­dult, egészen a - szo­baajtóig. Ott azután sarkon fordult, s usgyi, vissza asszonya szok­nyájához. S hála lé­gyen a gyorsjárású idő­nek, halovány fény babrált az ablaküve­gen, így adva hírt ma­gáról a közelítő pirka­dat. Az asszony nem tudott tovább uralkodni magán, hirtelen határo­zással, zajosan felrán­totta az ajtót, s nem másokat ijesztve, de önmagát bátorítva, kiál­tott:- Ki van itt? Van itt va­laki? Csend. S erre a sűrű néma­ságra, moccanatlanság­­ra kicsörtetett immáron öreg Guba is, ásatag esernyőt szorongatott s csapkodott, hadoná­szott megveszekedet­­ten, s belébődült a fosz­­ló szürkeségbe:- Kik vagytok, pokol­­fajzatok? Gyertek elő ganyék, gyertek elő ro­hadékok! Majd én elibé­­tek állok, tudom Iste­nem, úgy, hogy belére­­zeltek a gatyátokba! Nem felelt senki, nem mozdult semmi. Az asz­­szony zakatoló zihálása hallatszott, s odakintről a pirkadatot köszöntő kakaskukorékolás.- Felmegyek - jelen­tette ki öreg Guba -, körülnézek. - Nagykés­re kapott, dúló ábrázat­­tal a lépcsőre hágott s ordított, ahogy a száján kifért. - Legyilkolok, fel­aprítok mindenkit! - ke­zével takarta kopasz kobakját, nehogy felül­ről kapja az áldást. És uram, láss csodát, a néma padláson min­dent a helyén talált, s megnyugvással szusz­­szantott, midőn vizslató tekintete megakadt a hasalja szalonnán. Amint leért, menten összegezte a látottakat:- Nem esett semmi kár, minden a helyén. Hanem te - elmélke­dett - úgy lehet, hogy feltekintették maguknak a himi-humit, oszt majd visszagyünnek. Vissza­­gyünnek nagyobb erő­vel, mert kiszagolták, hogy idehaza vagyok. Az asszony tenyerével fedte száját, s kunco­gott. S ekkor újra megnyi­kordult a padlásajtó, de az asszony, mert hogy tudta már a titkot, nem oda, de a párjára nézett fürkésző n. Midőn öreg Guba Bá­lint felmérte a helyzetet, vörös haragra gerjedt s mint gátját vesztett víz, törtek fel belőle a sza­vak:- Nézd a, nézd csak a nyüvedéket. Ó, te ha­szontalan, pákosztos állat! Ahelyett ugye, hogy az egerekkel vív­na, idebe eszi a rossebb és csak fekszik, mint a kéve. A macska ártatlan kép­pel nézett, de azért mancsával kitartóan nyi­­korgatta az ajtót. De hi­szen, kapott is érte. Öreg Guba nyakon ra­gadta, s mint ami a leg­természetesebb, ki is hajította.- Többet nem alszol idebe, arról kezeske­­dek - kiáltott utána.- Most mért bántod szegény Fricit? Tudta, azt hiszed, tudta, hogy ránk hozza a szívbajt? A szavakon erősen el­­felhőzött öreg Guba, s megfontoltan, minden szót megrágva, ekép­­pen töprengett:- Még jó, hogy nem hagytál kigyönnöm, mert amilyen gerjedel­­mes, fergeteges termé­szetem van, képes let­tem volna haragomba agyoncsapni szegény Fricit. Az asszony nevetett:- Ki nem engedett té­ged kigyönni? - perdülő könnyét törölgette. - Én, ééén?- Te! - dörrent öreg Guba, öklével döngette keshedt mellkasát s kemény tekintetet ve­tett párjára, bátran, szi­lájuk

Next

/
Thumbnails
Contents