Paksi Hírnök, 1993 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1993-02-10 / 3. szám

PAKSI HÍRNÖK 6t 1993. február 10. „Oh, boldog farsangi idő!” Január, február: tél, hideg, köd, dermesztő szür­keség, ami eszünkbe jut erről a két hónapról. Már szeretnénk túllenni a fagyos időn. Unottan, va­cogva várjuk ki a tél végét. Ahogy távolodunk a múlttól, egyre inkább elfe­lejtjük mit is jelentett a régieknek ez a két első hó­nap az évben. Talán a varázsszó még eszünkbe jut: FARSANG. De hogy miért és mióta van, már nemigen gondolunk rá. Rendezünk egy jó bulit és azt mondjuk, megünnepeltük a farsangot. Pedig ez a régi vidám hagyomány talán megérdemelné, hogy egy kicsit több időt szenteljünk rá tetteink­ben és gondolatainkban egyaránt. Sokan talán nem is tudják mit jelent és honnan származik a farsang szó. A német Fasching szó­ból ered, ami annyit tesz: bolondosán beszélők gyülekezete. Maga a népszokás sokkal régebbi eredetű. Az érkező tavasz népi örömünnepe, amelyet a görögök dionüsziának, a rómaiak bacchanáliának neveztek. Magyarországon a kö­zépkorban terjedt el. Ez az időszak a tavasz köszöntése és a tél teme­tése is egyben. Régebben volt szokás az a vidám felvonulás farsang végén, amikor az emberek fur­csa jelmezeket öltöttek, maskarába, állatbőrbe bújtak, fából készült álarcot tettek az arcuk elé s úgy járták végig a falut vidáman táncolva, ijeszt­getve a gyerekeket, lányokat, akik persze nem tudták, ki rejtőzik az álarc mögött. Sündisznó Mára már csak idegenforgalmi látványosság maradt a telet elijeszteni szándékozó jelmezes fel­vonulás, a busójárás, amelyet minden évben megrendeztek Mohácson. A busójárás a gyere­kek farsangjával kezdődött Rongyos ruhába öltözött, elfedett arcú gyerekek, a „jankelék” jár­ták a várost, megdöngették a kapukat, s különféle jókívánságokat kiáltoztak be. Ezután három napon át tartott a mulatság. Végül nagy tüzet rak­tak és hangos zenebona közepette elbúcsúztatták a telet Denevér-mi - W'-. A mi mohácsi busójárásunknál jóval hango­sabb egykori velencei, párizsi, riói karneválok kö­zül is mára már csak az utóbbi maradt fenn, amely századunk végére szintén leginkább idegenfor­galmi látványosság s minden évben megszedi ál­dozatait E régi szokásokból kevés maradt csak meg, az is kissé átalakítva a jelenkor tempójához. Mostan­ság már nincs idő a jelmezes felvonulásra. A disznóölés után sem tartanak minden háznál disz­nótort. A jelmezbálok is megritkultak s jobbára már csak az óvodák, iskolák azok, amelyek a szo­kásos farsangi bállal megemlékeznek a farsang­ról. Ez időre már csak a gyerekekben maradt meg az igény arra, hogy kis időre átváltozzanak, bele­bújjanak kedvenceik ruhájába, elrejtőzzenek mesebeli figurák álarcai mögé. Számukra még varázslatos az átváltozás lehetősége. Fia már mi, felnőttek lemondunk a tél vidám báli búcsúztatá­sáról, legalább a gyerekeknek adjunkjelmezötle­­teket, hogy a farsangi buli emlékezetes legyen szá­mukra. Itt van két tipp a jelmezkészítéshez, válasz­­szanak ők. S ha néhány játékos kedvű szülő is beöltözik, az még emlékezetesebbé teszi ezt a far­sangot. Én már csupán jó kedvet kívánok mindehhez... és várom a tavaszt! (Jelmezötletek Szigmund Zsófia-Tóth József: ...All a bál..., Farsangi jelmeztervek fiúknak című könyvéből.) KAJÁRI GIZELLA Győrben három férfi is volt Diploma­osztás a manöken­képzőben Január 23-án a Városi Művelődési Köz­pontban divatbemutatóval zárták a buda­pesti Venus Stúdió manökenképző tanfolya­mát.- Nagy volt az érdeklődés - tájékoztatott dr. Czárné Nagy Ildikó, a művelődési köz­pont munkatársa. - Háromévestől negyven­évesig volt hallgatója az Asztalos Zsuzsa ma­nöken által vezetett tanfolyamnak.- Az erősebb nem képviselői nem érdek­lődtek, miképp lehet a vonzó fellépést meg­tanulni? - kíváncsiskodtam Szóráth Tamás­tól, a stúdió vezetőjétől.- Sajnos itt nem, de Győrben például há­rom férfihallgatónk is volt Az itt elsajátított ismeretekért 3000- 6000 forintot kellett legombolni a jelentke­zőknek vagy a szülőknek. Ezt azért mon­dom, mert feltűnő volt a 11-13 évesek erőtel­jes jelenléte. Vörös Tünde 11 éves, a IV. sz. iskola ne­gyedik osztályába jár:- Nagyon szeretek mozogni, táncolni - mondta. Nagymamája a mözsi Székely Kör elnöke, vele többször vesz részt bálokon, la­kodalmakon, de a modern táncokat is szere­ti, azokra anyukája és apukája tanította meg. Madarasi Fruzsina tizenkét éves. Hatodi­kos a 2. sz. iskolában. Amikor tőle is megkér­deztem, szeret-e öltözködni, egy igazi hölgy magabiztosságával válaszolt:- Természetesen!- Mit tanultatok a tanfolyamon?- Többek között azt, hogyan kell majd sminkelni magunkat Pappné Györffy Andreától (aki egyéves csöppség édesanyja) azt kérdeztem, miért iratkozott be erre a tanfolyamra? Azért, hogy megismerje önmagát önbi­zalmat szerezzen, hogy elsajátítsa, miképp kell egy nőnek szépen öltöznie, mozognia, szóval: egyszerűen megjelennie - fejezte ki (majdnem) minden nő óhaját. Kis Hedvig Emese minden ruháját saját maga varrta: a Fekete bermuda-kosztümöt és a színes, mintás nyári loknis ruhát is. Esté­lyinek egy hosszú fekete bársonyruhát hozott- A paksi fiatalság hova megy hétvégeken egy kis „szombat esti lázra”?- Menő helye a Premier vagy a Neptun hajó étterme, ahol a lányok mutatósán jelen­nek meg. Nekem is van kedvenc ruhám, egy piros-fekete kockás rövid rakott szoknya, amihez garbót viselek és fekete vagy piros harsinyát no és ’60-as évekbeli cipőt mert ma ez a menő! Ezek után a paksi lányok, asszonyok meg­jelentek a kifutón. Karda Beáta volt az est sztárvendége. EÖRDÖGH GABI

Next

/
Thumbnails
Contents