Hudi József (szerk.): Véghely Dezső visszaemlékezései (Pápa, 2020)

Testvéreimről: Flóra nővérem

érthettük meg egymást. Ez természetes is, mert hiszen mikor én érettsé­giztem, Flóri már asszony volt és várta az első gyermekét. Engem még meg sem suhintott a fejlődésben levő nemi élet első szele sem, mikor Flóri és barátnői folyton viháncoltak, sugdolóztak, minden élőlényt meggyanúsítottak, hogy ki kinek tetszik, stb. Engem ez nem ér­dekelt, kissé lenéztem őket, és lányosnak tartottam őket, mert az iskolá­ban a fiúk között sohasem volt ilyenekről szó. De teljes megvetésemet a következő eset váltotta ki. Jánosi Dodi hallotta testvérétől, Jánosi An­nustól, hogy az egyik osztálytársa, Fehérváry Juliska szerelmes belém. Természetesen hetekig ment a fülembe dumálása az esetnek, pedig nem is ismertem a leányzót, mert vidéki szülők gyermeke volt, és nem járt a Flóri társaságába. Annyit beszéltek, hogy hol szokott sétálni, majd bemutatnak néki, stb., stb. Kioktattak, hogy azután kettesbe[n] kell majd sétálni vele. Az ismerkedés megtörtént, tényleg nagyon csinos leányka volt, és hamaro­san elkövetkezett az idő, mikor egyik délután kettesbe [n] mentünk el sétálni. A városon kívül, ahol most a vízvezetéki reservoir139 van Almádi felé. Ott azután a kioktatásnak megfelelően megöleltem és megcsókol­tam Fehérváry Juliskát, ki nem ellenkezett. Sőt! Hanem az történt, hogy úgy elkezdett reszketni a karjaim között, mint a nyárfalevél, fogai va­cogtak. Én nem értettem belőle semmit, azt hittem, hogy beteg, valami baja van. Kérdeztem is, hogy mi baja, miért reszket, és miért vacog a foga. Ő váltig állította, hogy csak reszket, maga sem tudja, miért, de nincs semmi baja, higyjem el, ő nagyon boldog. Olyan vörös volt, mint a rák. Persze, én a bölcs férfiú, nem hittem szavaiból egy szót sem. Szé­pen hazakísértem, és megígértettem vele, hogy a szállásadónéjával or­vost hivat. Hogy hivatott-e orvost vagy sem, azt már nem tudom, mert én többet nem találkoztam Fehérváry Juliskával. Annyira gyerekesnek tartottam a viselkedését és elkönyveltem, mint egy nyápic leányzót, aki­vel nem érdemes barátságot fenntartani. Barátaim is hasonló véle­139 reservoir (angol) = víztározó, vízgyűjtő medence ♦ 8l ♦

Next

/
Thumbnails
Contents