Köblös: „Processus visitationis”. Torkos Jakab egyházlátogatása 1747-ben - A Pápai Református Gyűjtemények Kiadványai, Forrásközlések 11. (Pápa, 2011)

Az 1747. évi egyházlátogatási jegyzőkönyv - V. Az egyházlátogatási jegyzőkönyv kiadásáról

más nyomtatott, kézirattári és levéltári forrást.328 Ezen munka közben fogalmazó­dott meg az egyházlátogatási jegyzőkönyv kiadásának gondolata is. V. AZ EGYHÁZLÁTOGATÁSI JEGYZŐKÖNYV KIADÁSÁRÓL Kiadványunk az egyházlátogatási jegyzőkönyvet és néhány, Torkos püspök csa­ládjára, működésére vonatkozó hivatalos iratot tartalmaz. A nagyobbrészt magyar, kisebbrészt latin jegyzőkönyv átírásakor az eredeti szöveg megtartására töreked­tünk, azon csak kisebb, a mai felhasználó igényeit figyelembe vevő változtatást tettünk. A latin mondatokat és szövegrészeket magyar fordításban is közöljük. A gyakran előforduló szóközi és szóvégi rövidítéseket feloldottuk, a feloldás té­nyét a könnyebb olvashatóság kedvéért külön nem jelöltük. A tulajdonneveket nagy kezdőbetűvel írtuk, a családneveket betűhíven írtuk át, és meghagytuk a fonetikus írásmódot ott, ahol azt használták. A helységnevek esetében a forrásszö­vegben előforduló alakot változatlanul hagytuk. A mai helyesírás szabályaitól jócskán eltérő XVIII. századi központozást a szö­veg értelméhez igazítottuk. A szövegben előforduló személyekre vonatkozó adato­kat, észrevételeket a lábjegyzetben közöljük. A forrásokban való eligazodást a kötet végén található bibliográfia, szójegyzék, mértékegység-jegyzék és mutatók segítik. A mutatók csak a közölt forrásokban előforduló személy- és helységneveket tar­talmazzák. A vizitáció során a lelkész-elődök nevét sokszor hibás alakban jegyezték fel, a személynévmutató viszont a lábjegyzetben közölt helyes névalakokra hivat­kozik. A helységnévmutató az egyházlátogatási jegyzőkönyv esetében a települése­ket korabeli alakjukban hozza. HUDI JÓZSEF - KÖBLÖS JÓZSEF - KRÁNITZ ZSOLT 328 HUDI 2002. KÖBLÖS-KRÁNITZ 2009a. [84]

Next

/
Thumbnails
Contents