Köblös József: A pápai reformátusok küzdelmei a szabad vallásgyakorlatért a XVIII. század elején - A Pápai Református Gyűjtemények Kiadványai, Forrásközlések 8. (Pápa, 2005)

A közölt forrásokról

127 Vármegye rescriptumat velek Communicalni857 meltoztassak.‘825 Ezen Instantiara sem Kőzőltetett s ki nem adatott a’ Vármegye Rescriptuma Parja, hanem a’ Papai Deputatusok előtt el olvastatott. Ez meg léven ismét Instaltak a’ Papai Deputatusok a’ Cancellarian illy Értelemmel: S58'Mind a’ Törvény, mind az Hazai Regi be vett szokás szerent a’ ki Párt Kér, annak ki kel adni, Kűlőmben, nem tudván, mi van ellene fői téve, nem tud fundamen- tumossanHV< felelni, mert egy olvasásául senki sem foghat meg mindeneket, Kivált az illyen hoszszu stilusu Írást, a’ miilyen a’ Vármegy éjé. Azért továb is esedeznek a’ Pamak Commu- nicatiojáért860 5 ki adásáért.'858 859 Ezen második Instantiara is negativa861 862 adatott, azért a’ mennyire egy olvasasbul ertelmet vehettek a’ Deputatusok, ekkeppen feleltek a’ Vármegye Rescriptumára. 862‘Emlékezni meltoztatik a’ főlseges Cancellaria, hogy mi a’ főlseges Parancsolatnak, mely a’ Gróf ok Informatiojara érkezett, engedelmeskedtünk addigis, mig eő főlsege minket is meg halgatván Kegyelmessen minket protegalni fog. A’ minthogy főlseges Cancellaria által be is attuk alázatos Instantiankat, mely minekelőtte ő Felsége eleiben terjesztetett volna, teczet a’ felséges Cancellarianak Investigatiot parancsolni, es addig is magános Házban a’ magános Isteni Tiszteletet nekünk Kegyessen meg engedni. De az Investigatiot a’ Vármegye vegliez nem vitte, sem a’ Gróf ok pro remonstratione absoluti Juris Dominalis valami Documentumof63 nem mutattak, magok Expositiojat nem legitimálták,864 a Generalis Gyűlés is nem az Investigatiorul discura.lt,865 hanem nagyob részint abbul állott a’ beszéd, hogy Pápaiakat meg kel büntetni az Felséges Cancellaria Engedelme mellet el kezdett Exercitiumért, holot pedig azon Cancellaria Decretuma már előbb a’ Particularis Gyűlésen el olvastatot, acceptaltatottf66 senki ellene nem szállott, Ki vévén az Uraság Tisztyeit. így lett osztan, hogy sine nobis de nobis867 Informatio Küldetett fel, melyben állittatik, hogy csak a’ Papista868 869 870 871 földes Úri Jusm> hagyatott in salvo Törvény által, holot pedig az 1. articulus 1608.87(1 minden magános földes Ur Jószágán, úgy a’ Fiscusén is szabad Exercitiumot enged a’ Protestánsoknak, sőt Debreczenben is Jure Fisci Regii811 vitetett be a’ Catholica Religio872 Exercitiuma. A’ fiscus maga Jószágán senkit sem bánt, 857 communicál (a latin communicare szóból) = közöl 858 -858 £z a 11 sz dokumentum. 859 fimdamentumossan (a latin fundamentum szóból) = alaposan 860 communicatio (latin) = közlés 861 negativa (latin) = tagadó válasz 862 -862 £z a ] 2 sz. dokumentum. 863 documentum (latin) = irat 864 legitimál (a latin legitimare szóból) = törvényesít, törvényesen alátámaszt, bizonyít 865 discurál (a latin discurrere szóból) = beszélget, megvitat 866 acceptál (a latin acceptare szóból) = elfogad 867 sine nobis de nobis (latin) = nélkülünk rólunk 868 pápista = katolikus 869 jus (latin) = jog 870 1. articulus 1608. (latin) = 1608. [évi] 1. törvénycikk. 871 jure fisci regii (latin) = a királyi kincstár jogán 872 Catholica religio (latin) = katolikus vallás

Next

/
Thumbnails
Contents