Hudi József (szerk.): Hunkár Antal visszaemlékezése és iratai - A Pápai Református Gyűjtemények Kiadványai, Forrásközlések 6. (Pápa, 2004)

Hunkár Antal visszaemlékezése

egészségem is újra felvidult, noha még hónapról-hónapra mindenünket kikeresték, ágyainkat felforgatták, ládáinkat megmotozták, sőt rajtunk való ruha zsebjeit is megnézték egy törzstiszt és hadnagy előtt. Ezenkívül pedig mindennap a Vág- dunára néző ablakunk vasrostélyait megtekintették. A hejábanvalók meg nem tudván ítélni állásunkat a közönséges rossztévő criminálistától529, mert mindnyájan elmehettünk volna a külföldre, és így, midőn magunkat feladónk, a szökés eszünkbe sem vala, hanem napról-napra vártuk kibocsájtatásunkat. Azomban ebben a dologban szegény magyarnak is rosszabb vala a sorsa, mert volt Komáromban 26 cseh ifjú is befogva, és midőn a császár menyegzőt tartott, ezek egyszerre nyertek amnestiát, és a katona-félék, kik cassáltattak lopásért egynéhány évi engedelmet is, de a magyar politikus rabnak egy napot sem engedének, sőt egyikünknek három színű nemzeties takarója lévén azt elvették tőle, és a városban az ő költségén setétkékre festették, és úgy adák neki vissza. Szakáit, barkót viselni nem vala szabad, sőt még sarkantyút sem, ellenben Lom­bardiából a második zavarba keveredett milánói két olaszt is hoztak közibénk, és ezek előbb nyertek gratiát,530 531 mint a magyarok. Ilyen egyenetlen és részrehajló a német igazság. Midőn vasárnap és ünnepeken a nagyobbik vár kápolnájába 24 fegyver közt kisértek a templomba, és midőn a külső ajtón kimenvén az ostoba profo[s]z ujját felemelvén és azt billegetve olvasta számunkat, közülünk egy azt találá mondani, bizony úgy olvasnak bennünket, mint a birkákat, de ezt csak csen­des hangon magunk közt mondá, a profosz ezt bepanaszolván pajtásunkat egy föld­alatti börtönbe zárták bé 24 órára. Pirker ezalatt megbetegedvén, nagy örömünkre meghalt a még a katonák által is gyűlölt ember, és azon estve 4 profosz leitta magát örömében, hogy ily kegyetlen rossz embertől megszabadulhattak. A mi sorsunk is azonnal jobbra fordult, és vé­lünk többé senki sem gorombáskodott, igy én mindig udvarunkon, kertemmel mulatám magamat, ahol cgv nyáron többi virágkedvelőkkel 6000 akó víznél is többet elöntöztünk. így aztán egyszer csak reám érett ;una szerencsés óra, melyben október 6-án 1855-ben a várfogságból kiszabadultam, de ott is nagy esztelenséget köveinek el. mert két nappal előbb a nagy várban egy más profosz keze alá egy' különös szobá­ban helyezik el a szabadulőt, és ott ismét újra mindenét megmotozzák, ez vélem is igy történt, de már 6-án regvei a brigadéros adott egy certiIlkától,331 melyen szaba­dulásom fel vala jegyezve, aztán a profosz kivezetett a várból a városban lakó Polizei-prefektushoz,532 de a várkapunál már öcséim és húgaim elembe jöttek, és 4 év múlva vala közös tiszta szivü örvendezésünk. s"9 criminalist» (latin) = bűnöző. A fogvatartók a politikai foglyokat nem különböztették meg a közönséges bűnözőktől. 530 gratia (latin) = kegyelem 531 certificatum (latin) = bizonyítvány, tanúsítvány, igazolás 532 Polizeiprätekt (német) = rendőrparancsnok 107 —

Next

/
Thumbnails
Contents