Acta Papensia 2017. - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 17. évfolyam (Pápa, 2017)
2017 / 1-2. szám - Kisebb közlemények - Mezei Zsolt: Újabb adatok Kalmár György könyveiről
-з Kisebb közlemények зAcTA PaPENSIA XVII (2017) 1-2. SZÁM 6. kép: A „Prodromus" címlapja Kalmár György talán legjelentősebb műve ez a „nyelvészeti előhírnök” (Prodromus idiomatis - Weöres Sándor fordítása). A latinul írott értekezés a magyar nyelv szkíta-hun-avar, török-tatár rokonságát igyekszik igazolni 203 oldalon keresztül, sőt, felveti a héber-káld-arab rokonságot is. A 204. oldalon kezdődik a „Summa”11, „Az embernek épségben lévő állapatjáról és esetéről, s e’ből követkézéit lélki és testi nyavalyásságáról; édj szóval az ő egész romlott természetéről (V. 1245.). A kevélységről. A színésségről, vagj-is tettetésről. A rágalmazásról. A bujaságról. A Magyar Nyelvnek hasonlíthatatlan mivoltáról, és szépségéről. Az otthon-való és oskolai nevelésről; s e’nek hasznairól. P. S. Utóire 9» írás. 11 Külön is megjelent (KALMÁR György: Summa. Bp., Pátria, 1993.), benne Weöres Sándor tanulmányával, amit — mint Kalmár „újrafelfedezője” — először a Három veréb hat szemmel c. kötetében (Bp., Szépirodalmi, 1977.) közölt. •* 148 2-