Acta Papensia 2003 - A Pápai Református Gyűjtemények Közleményei 3. évfolyam (Pápa, 2003)

3-4. szám - Forrásközlés - Köblös József: A pápai reformátusok küzdelmei a szabad vallásgyakorlatért a XVIII. század elején

Forrásközlés nualni112 a' Pápai Reformátusok magok Religioja Exercitiumat, de ez, O fáj­dalom!, Egy Holnapnál továb alig tartott. Ismét fői Kőit ellenünk a' Veszprémi Püspök es fő Ispány Groff Otto Keresztelő János a' Volkra. Vádolo panaszt tett a' Pápaiak ellen ő főlsege előtt113, melyre is illy értelmű Inhibitorium114, Királyi Parancsolat jőt a Vármegyére Anno 1720. Die 19a Augusti115. Főlseges116 VIdik Cároly Császár és Magyar Országi Király a' Veszprémi Püspök és Fő Ispány által Kedvetlen értette, hogy minekutánna a' Vármegye a' mi Kegyd- mes Királyi Parancsolatunk erejével a' Pápai Helvletica] Conflession]117 lévőket a' Publicum Exercitiumtul118 eltiltotta, el állottak ugyan a' Templomban való bé járassál, és magános Privata házban continualtak Isteni Tiszteleteket, ez előtt mind azon által egynéhány napokkal, nem tudatik, mitűi indíttattak, magok auctoritassabol119 ismét az előbbi Oratóriumokban120 bé mentek, és a' Publicum Religionis Exercitiumot149 ot Continualni nem irtóznak. Mivel pedig Kegyelmessen azt Resolvaltuk121, hogy a' Religio Dolgában az egész országban az Articularis Anlnji 1715. 30. Commissio122 /:mely is ezen folyó esztendőben Első Novemberben Budán el fog kezdődni:/ végéig minden azon állapotban maradjon, a’ melyben 1719. esztendőben 5dik Decemberben találtatott. S ezen Resolutionkat a' Papaiaknak is Ablegatusok123 áltál per Speciale Decretum nostrum124 hírűi adtuk. Evégre a Vármegyének erőssen Parancsollyuk és Committályuk125, hogy vévén ezen írásunkat, a' mi Királyi nevűnkben említett Pápai Lakosokat admoneallyátok126, hogy a' főllyebb említet Kegyelmes Királyi Determinatiohoz, melyet különös Decretumunk mellet nekik ki adattunk, magokat tárcsák, sub Incursu gravis Indignationis nostrae Regiae.127 Ezen Királyi Parancsolat mellet el tiltotvan a' V[árme]gye által a' Pápaiak Templomokat Pusztán hagyták, de magok birtokokban Oskolával es Parochialis Hazoikkal együtt meg tartottak, két Predikatorjaik is meg ma­rattak, az oskolában az Ifjúság békével taníttatott, hanem az Isteni Tiszteletet 112 continuál (a latin continuare szóból) = folytat 113 Ez a 19. sz. dokumentum. 114 inhibitorium (latin) = eltiltó parancsolat 115 Anno 1720. Die 19a Augusti (latin) = az 1720. évben, augusztus 19. napján 116 Ez a 20. sz. dokumentum. 117 Helvetica confessio (latin) = helvét hitvallás (a reformátusok tantételeinek foglalata) 118 publicum [religionis] exercitium (latin) = nyilvános [vallásjgyakorlat 119 auctoritas (latin) = (itt:) kezdeményezés, hatalom 120 oratorium (latin) = imaterem, imaház 121 resolvál (a latin resolvere szóból) = határoz, rendel 122 articularis anni 1715. 30. commissio (latin) = az 1715. évi 30. törvénycikk [által elrendelt] bizottság 123 ablegatus (latin) = küldött, követ 124 per speciale decretum nostrum (latin) = különleges rendeletünk útján 125 committál ( a latin committere szóból) = meghagy 126 admoneál (a latin admonere szóból) = figyelmeztet 127 sub incursu gravis indignationis nostrae regiae (latin) = súlyos királyi neheztelésünk bünte­tésével számolva 252 Acta Papensia III (2003) 3-4.

Next

/
Thumbnails
Contents