Kiss Anita (szerk.): Forrásaink a reformációról. Dokumentumok az MNL Pest Megyei Levéltárából (Budapest, 2018)

Dokumentumok

Kostyán János szolgabíró és Sulyok János esküdt jelentése Cegléd, 1785. szeptember 17. A Pest megyei kisgyűlés 1785. augusztus 31-én 99. sz. alatt határozatot hozott arról, hogy Tordonyi András ceglédi lakos Mravecz Annával kötött házassága alkalmával adott reverzálisa tárgyában a szükséges figyelmeztetésben részesítse Tordonyit és a jelentést tegye meg erről. Kostyán János és Sulyok János 1785. szeptember 17-én látogattak el Ceglédre, hogy maguk elé idézzék Tordonyi Andrást és Mravecz Annát, Belkovics István esperes je­lenlétében. A meghallgatáson jelen volt továbbá Fazekas János bíró és Némedy János jegyző. A szolgabíró hazai nyelven kihirdette a vonatkozó uralkodói rendeletet és figyelmeztetett az abban foglaltak végrehajtására. Tordonyi András ezt követően úgy nyilatkozott, hogy a reverzálist tőle a türelmi rendelet megjelenése előtt kényszerítették ki Vácott, ezért gyermekei katolikus neve­lését nem engedélyezi, kizárólag az evangélikus tanítást. 112. c Kivonat az 1786. július 4-én ülésező kisgyűlés anyagából d. n. 112. b 3259. sz. Zerdahelyi Gábor váci püspöki helynök leveléből nyilvánvalóvá vált, hogy Pericsé- nyi János ismerősei fenyegetésének hatására a katolikus hitet elhagyta, és a reformá­tus felekezethez csatlakozott. Tordony András ceglédi gombkötőt meggyőzte arról, hogy katolikus anyától született gyermekét az erre vonatkozó reverzális figyelmen kívül hagyásával a katolikus neveléstől távol tartsa. Végül a ceglédi ortodox feleke­zetű kereskedőket rábeszélte arra, hogy Jézus mennybemenetelének ünnepén és más vasárnapokon az uralkodói rendeletek előírásaival szemben műhelyeiket kinyissák és áruikkal kereskedjenek. Határozat: Sigray ülnök és a kerületi szolgabíró a püspökség képviselőjével közösen vizsgálják meg Pericsényi János áttérésének ügyét az ortodox kereskedőkével együtt. Tordony Andrást a szolgabíró kötelezze, hogy gyermekét katolikus neveltetésre en­gedje. Egykorú másolat, pecsét nélkül, latin. 163

Next

/
Thumbnails
Contents