Borosy András - Szabó Attila: Pest-Pilis-Solt vármegye közgyűlési iratainak regesztái. Közigazgatási és politikai iratok II. 1671-1716 - Pest Megyei Levéltári Füzetek 34. (Budapest, 2002)
Vorwort
Die geographischen Namen wurden in jedem Fall in der heutigen Umschreibung publiziert, danach steht in Klammer (mit schiefen Buchstaben geschrieben) die originelle Form. Zum Beispiel anstatt „Giömrő" Gyömrő (Giömrő). Die originelle Form wurde in allen Regesten bei dem ersten Vorkommens angegeben, auch dann, wenn der Name in den Regesten in verschiedenen Formen vorgekommen war. Die ... (3 Punkte) bedeuten die Auslassung des originellen Textes. Die (5 Punkte) bedeuten die Auslassung eines unlesbaren Textes, unabhängig von der Zahl der Worte oder Buchstaben. Fragezeichen (?) wurde gebraucht, wenn der Text schwer zu erklären, ungewiss oder unlesbar war. Ausrufungszeichen (!) wurde gebraucht nach dem unregelmäßigen Inhalt eines Textstückes oder Wortes. Die zusammengestellte, zusammengezogene Namen- und Sachverzeichnis deutet — anders wie im bisherigen Praxis — nicht an die Nummer der Regesten, sondern an die Seiten. Zur Umschrift der geographischen Namen benützten wir das Heft: Magyarország földrajzi névtára II. Pest megye. Budapest, 1979, und die Indizes der vom Archiv verfassende Arbeiten. Zur Umschrift der Familiennamen das Werk von Kázmér Miklós: Régi magyar családnevek szótára XIV—XVII. század. Budapest, 1993.