Borosy András - Szabó Attila: Pest-Pilis-Solt vármegye közgyűlési iratainak regesztái. Közigazgatási és politikai iratok II. 1671-1716 - Pest Megyei Levéltári Füzetek 34. (Budapest, 2002)

Vorwort

Die geographischen Namen wurden in jedem Fall in der heutigen Um­schreibung publiziert, danach steht in Klammer (mit schiefen Buchstaben ge­schrieben) die originelle Form. Zum Beispiel anstatt „Giömrő" Gyömrő (Gi­ömrő). Die originelle Form wurde in allen Regesten bei dem ersten Vor­kommens angegeben, auch dann, wenn der Name in den Regesten in ver­schiedenen Formen vorgekommen war. Die ... (3 Punkte) bedeuten die Auslassung des originellen Textes. Die (5 Punkte) bedeuten die Auslassung eines unlesbaren Textes, un­abhängig von der Zahl der Worte oder Buchstaben. Fragezeichen (?) wurde gebraucht, wenn der Text schwer zu erklären, un­gewiss oder unlesbar war. Ausrufungszeichen (!) wurde gebraucht nach dem unregelmäßigen Inhalt eines Textstückes oder Wortes. Die zusammengestellte, zusammengezogene Namen- und Sachverzeich­nis deutet — anders wie im bisherigen Praxis — nicht an die Nummer der Regesten, sondern an die Seiten. Zur Umschrift der geographischen Namen benützten wir das Heft: Ma­gyarország földrajzi névtára II. Pest megye. Budapest, 1979, und die Indizes der vom Archiv verfassende Arbeiten. Zur Umschrift der Familiennamen das Werk von Kázmér Miklós: Régi magyar családnevek szótára XIV—XVII. század. Budapest, 1993.

Next

/
Thumbnails
Contents