Bánkúti Imre: Pest–Pilis–Solt vármegye a Rákóczi korban II. - Előmunkálatok Pest megye monográfiájához 2. (Budapest, 1997)

1710

875 849. Lelesz, 1710. augusztus 3. Visa János kalocsai nagypré­post gróf Bercsényi Miklósnak. A Kalocsán és Lőrincin lé­vő dézsmák beszedése. A Lőrincin Karácsony Sándor har­mincadbérlő által lefoglalt vám és malom visszaadását kéri. Eredeti. MOL G. 24. RSzL II. 6. A. [Címzés:] Excellentissimo Domino Domino Nicolao Bercsényi Comiti de Székes, Serenissimi Principis et Confoederatorum Inclyti Regni Hungáriáé Statuum Supremo Generali et Locumtenenti, Primario Senatori, et Comitatus Ungvariensis Supremo Comiti [...]'Domino et Patrono gratio­sissimo. [Papírba nyomott gyűrűspecsét.] [Más kézzel:] 1710. Excellentissime Domine, Domine Patrone gratiosissime. Alázatossan jelentem Excellentiádnak, jó Kegyelmes Uramnak. Kalo­csán, a' mint írják, bőven vagyon búza és árpa dézmám, úgy Lőrincin is. Kérem Excellentiadott, ezen dézmák perceptioját bízza Excellentiád Darvas Ferenc Commissarius Uramra, és Darvas János Pest-Pilis-Solt Vármegyék Vice Ispánnyára, a' kik emberek 2 és Lőrincen levő Újvári Péter emberem által vegyék készekhez Ország számára, kalocsai és lőrinci emberemnek számomra adgyonak recognitiot, amit mindenbeli dézmábul a nevezet helyekrül percipiáltak. Karácson Sándor Görög Harmincadok árendás [sic!] Lőrincin levő con­trája a vámot, a falu kocsmáját elfoglalta, a'mellyek a'Földes Urakot illetik. Lőrincin most a' Fiscus és én vagyok a' Földes Ur. Kérem alázatossan Excellentiádot, jó Kegyelmes Uramot, Locumtenentialis authoritássábul méltóztassék egy inhibitoria patens parancsolatot Földes uri iustatiora [sic!] kiadni. Mely jó kegyelmes gratiaját Excellentiádnak mindennapi ájtatos imátságimmal s szent áldozatimmal jugatur promoveri satagam, et permaneo Excellentiae Vestrae humillimus et obligatissimus servus et capellanus Joannes Visa m. p. Lelesz die 3. Augusti Anno 1710. 1. Két szó olvashatatlan, részben átírás miatt. 2. Helyesen: embereik.

Next

/
Thumbnails
Contents