Bánkúti Imre: Pest–Pilis–Solt vármegye a Rákóczi korban II. - Előmunkálatok Pest megye monográfiájához 2. (Budapest, 1997)

1709

587 nál jobban tudgya a' Tisza Duna közöt lévő alkalmatosságokat, hol volna jobb és alkalmatossab, mivel már, a' mint veszem észre, a' Váci Uraságban Sándor Deák Uram bennünket praeveniálván, attul elestem. Hanem hallom, Kegloviczné Aszszonyom eő Nagyságának is alkalmas jószági lévén, ha másut nem lehetne, csak ott is jó volna pro tempore, míg ember másra kaphatna. Ez alat kérem arra is alázatossan Kegyelmedet, méltóztassék tudóséttanni első adandó alkalmatossággal arrul is, hogy ha a' Fölséges Udvarnál resolváltatnak-e in Regno Hungáriáé Officiorum Collationes, mivel ollyan intentiom is vagyon, hogy Istennek segétségébűl itten az Administratio, 1 vagy is más Méltóságos Ur által magamat recommendáltathatnám, a' Kecskeméti Harmincadot tentálnám fölkírni, ha javaslanná Kegyelmed ex hisce et similibus rationibus. Minthogy oda ki is arrul való testimonialis le­veleim tenora szerint is szorgalmatossan administráltam, más az, hogy rész szerint abban is conferáltatott, vagy is inkább elocáltatott azon harmincad in annualem arendam contra leges Regni manifestas üli schismatico et alieni­genae greco, hogy a' kereskedőket mind Pestre, Budára, Szegedre és más egyéb eő Fölsége heleire mindenémő ilíssel és szükséges jószággal ob respectum Fidelitatis Suae Majestatis Amice szabadossan bocsátottam, és vígtire cum dispendio universarum facultatum mearum ad Fidelitatem ejus­dem Majestatis resipiscáltam. Mellek iránt elvárnám alázatossan az Kegyelmed bölcs opinioját, hogy had tudhatnám tempestive magamnak invigilálnom, ... 2 által másokban, az alat kírem méltóztassék ...ni 3 a' miben lehet. Meg igyekezvén mind holtomig abbeli jóakarattyát s grátiáját alázatossan et qvidem cum condigna gratiarum actione regratifícálnom. In reliquo me recommendans favori et benevolentiae permansurus. Ejusdem Perillustris ac Generosae Dominationis Vestrae servus humil­limus Michael Slovenicz m. p. P. S. Errűl is gondolkodom, hogy mivel az a csélcsap Görög Rábutinnak hat vagy hét ezer forintyát elhozván, eő Fölsíge hivsíge alul elszököt, talán ott is lenne valam recommendátiom. [Oldalt:] Pestini die 1. Februarii 1709. 1. Budai Kamarai Adminisztráció. 2. A levél felnyitásakor a papír kiszakadt, s itt egy szó hiányzik. 3. Egy szó itt is kiszakadt, jelentése talán: segíteni.

Next

/
Thumbnails
Contents