1843-1844 Irományok 2. • Felséges Első Ferdinánd ausztriai császár, Magyar- és Csehországnak e' néven Ötödik Apostoli királya által szabad királyi Pozsony városában 1843dik esztendei pünkösd hava 14-ik napjára rendeltetett magyarországi közgyűlésnek irásai. / Pozsonyban / Az Országgyűlési Irományok Kiadóhivatalában / 1844
1843 / 76. ülés
72 00. Ülés írásai. November 2-kán /S í.?. Ab extus. 1.5S8.5 ÍT8.Í Vienna, e Cancellaria Regia Hungarieo-Aulica, Serenissimo Archiduci, Revcrendissimis, Reverendis, Honorabilibus, Spectabilibus ac Magnificis, Magnifieis item et Egregiis, nec non Prudentibus ac Circumspectis N. N. universis Statibus et Ordinibus, Regni Nostri Hungáriáé ad praesentem generalem Diaetam Posonii congregatis Patruo Nobis charissimo, Fidelibus Nobis dilectis. (L. S.) Ex officio. Hi. ORSZÁGOS ÜLÉS. November 22-kén 1843 69-<lik S Z A M A L A T T Xegyedik izenete a’ inéit. Főrendeknek a' magyar nyelv tárgyában. A’ tek. KK. és RR-nek megjegyzése következtében a’ mélt. Főrendek kijelentik, hogy ezen kifejezés „társországok“ használatából semmi következést vonni nem kívántak, és hogy általuk jövendőre a’ törvényekben előforduló következő kifejezések „Horvát, Dalmát és Tót országok“ névszerint vagy „az országhoz kapcsolt részek“ fognak használtatni. A’mi a’ törvényjavaslat 6. §-nak végső szavait illeti: ő cs. kir. Főherczegsége és a’mélt. Főrendek előbbi izeneteikben kifejtett nézeteikhez képest jelenleg csak a’ honi nyelvnek kellő emeltetése, és annak a’ kapcsolt részek által is mimódon leendő használtatása iránt kívánván rendelkezni: egyébkint pedig a’ törvényjavaslatot a’ tek. KK. és RR-el egyetértőig kitűzött megnyugtatás czéljához óhajtván alkalmazni, e’ tekintetből czélirányosnak ’s kívánatosnak nem tartják, hogy a’ törvényhozás még azon kívül Horvátországnak belviszonyait a’ nyelv tárgyában elhatározólag szabályozza, ugyanazért a’ latin nyelv használata iránti határozott rendelkezéshez azon módosítások után, mellyeket a’ tek. KK. és RR. a’ mélt. Főrendek által első Ízben ajánlott"törvényjavaslat szerkezetében tettek, ezúttal sem járulhatnak, hanem a’ 6-ik §-nak utolsó részét következőleg kivánják mégváltoztatni: e’ szerint Horvátországban a’ kormánnyal, Magyarország egyes törvényhatóságival, főtörvény és egyéb itélőszékeivel folytatandó hivatalos levelezéseknek nyelve egyedül magyar leend; nem értve azonban ezt a’ csatolmánvokra, ’s a’ köz és magány ügyekre nézve, a’ mennyiben ezek csak Horvátország keblében, és horvátországi törvénvhatóságok előtt folvtatatnak, ugyszinte a’ törvényhatóságok és itélőszékek tanácskozásaira nézve sem. Midőn azonban ő cs. kir. Főherczegsége, és a’ mélt. Főrendek a’ két Tábla közötti egyesülés eszközlése tekintetéből ezen módosítást javalják, nyiltan kijelentik: miszerint ez által Horvátországban a’ latin és magyar nyelven kívül egy harmadik hivatalos nyelvnek törvényesitésére alkalmat szolgálni koránt sincs szándékukban. E’ szerint módositatván a’ 6-ik §-nak utolsó része, elállanak a’ mélt. Főrendek annak további szorgalmazásától miszerint azon kitétel: „hogy a’ törvényhozás az ország más ajkú polgárainak belső nyelv viszonyaira elnyomolag hatni nem akar“ a’ felírásban használtassák, és mind az e’ helyett teendő kifejezésre, mind pedig a' horvátországi hivatalnokokra nézve elfogadják a’ tek. KK. és RR-ek javallatát. A’ törvényjavaslat 7-ik §-nak a’ magvar nyelvem levelezést tárgyazó rendeletét Horvátországban minden megyés püspökre kiterjeszteni óhajtván, a’ helyett: „zágrábi püspök“ azon kifejezés: „megyés püspök“ kívánnák tétetni. Egyébiránt a’ felírás szerkezetére nézve ő cs. kir. Főherczegsége és a’ mélt. Főrendek a’ lehető észrevételeiknek előladását azon időre, midőn a’ két Táhla közötti egyesség a’ dolog érdemére megtörténik — hallasztván, — a tek. KK. és RR-ct egész bizodalommal felszólítják, hogy a’ felébb előadott módosításokhoz járulni szíveskedjenek.