1832-1836 Jegyzőkönyvek 9. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836
257. országos ülés
257. l LÉS 12. Nor. 260 Vass Vármegye* 1-ső Követe a’ Tolnai indítványra voksollak, ellenben Soprony Vármegye’ 2-ik Követe azt tartá, hogy a’kerületi határozásnak, mellyel a’ kerületbe közösen elfogadtak, állani kell, mivel e’helyen csak a’ feltételek helyett mások substituáltatnak, mi csak úrbéri ütőn történhetvén meg, a’ kerületi szerkezteteknek meg kelletik maradni. Olvasta az ítélő Mester az 5-ik §-phust. „Ideigleni kötéseket pedig“ „Temporaneos autem contractus etc.“ Komárom Vármegye’ 2-ik Követe: minthogy a’4-ik §-usra nézve a’ Királyi Válasz elfogadlatik, abba pedig még az is volna „prout et omnis alterius contractualis tractamenti“ mit azonban a’ Rendek el nem fogadván, az izenetet a’hoz kívánja alkalmaztatni. Szabolcs Varmegye'’ 1-ső Követe: hogy ha az örökös vagy ideigleni kötések idő közben lehetetlenekké vált feltételeket foglalnák magokban , hogy a’ hasonló feltételek helyett mások tétessenek, és pedig úrbéri ütőn, ez a’ maga rendjén van, de a’Sárosi Követ figyelmet ébresztett a’Szóllóba a’részben, hogy itt semmi esetre erőltetés nem jöhet közbe, sem pedig ollyan feltétel, a’melly egyik, vagy más fél egyezése nélkül történhetne meg, és így szükségesnek találja, hogy a’ midőn itt üj feltételek substitutiojáról van szó a’ Törvényben, a’ hol ez mondatik „Loco similium conditionum aliae“ mutuo consensu partium záradék világosan kitétessék. Pest Vármegye’ 1-ső Követe osztja a’Sárosi Követ kinyilatkoztatását > hogy tudni illik vagy a' felek egyezzenek meg, vagy ha ez nem lehetne, a’ Bíró hatái'ozza el, azonban a’ Komáromi Követ indítványát bent látja a’ kerületi szerkeztetésbe, mert abba nyilván mondatik „contractibus autem temporaneis usque efluxum pactati temporis standum erit.“ Baranya Vármegye’ 1-ső Követe Komárom Vármegye’ Követének észrevételét nem oszthatja — mivel a’ Királyi Válaszba egyedül az örökös szerződésekről van a* szó, hol egyéberánt az úrbéri tractamentumnak helye nincsen; — azonba az ideigleni szerződésekre , mellyeknek tárgya az esztendei tartozások megváltása azokra nézve a’Komárom Vármegye’ Követe által említett kifejezést kihagyni nem lehet — ’s ugyan azért vélekedése szerint a’ Szállónak a’ kerületi szerkeztetésnek ügy mint áll megmaradni kelletik. Olvastatott ujjabban azon 5-ik §-phus „ideigleni kötéseket pedig“ „Temporaneos autem contractus integrum erit etc.“ Bács Vármegye’ 1-ső Követe az 5-k §-usra azon észrevételét teszi, hogy Az 5-ik Tőrv. a’ deák szerkeztetésbül ezen szó „ollyatén“ kimaradt, mit is a’deákba ezen szó- Czi,'kc|y 5. §ik: az idcigleval „tales“ kívánna kiíejeztetni. ni úrbéri kü-Az Előlülő megjegyzi, hogy a’§. két esetről rendelkezik, az ollyatén szó lésekről, a’ magyar szerkeztetésbe egyedül a’ határozatlan időre készült szerződésekre értetik, azért itt ezen szót megemlíteni feleslegesnek és a’ magyar szerkezetből is kiliagyandónak vélte, ne hogy homályra nyújtson alkalmat. Baranya Vármegye’ l-ső Követe nem ellenzi ugyan, hogy a’ „tales“ szó bejöjjön, azonba vélekedése szerint is az „ollyatén“ csak a’határozatlan időrekötött szerződésekre huzattathatik, és részérül világosságnak okáért inkább méga’ magyar szerkeztetésbül is az „ollyatén“ szót kihagyatni kívánja. Borsod Vármegye’ 2-ik Követe: hogy ha a’ dolgot csak azon theoriai tekintet alatt vesszük fel, mintáz Előlülő és hoprony Vármegyei Követ, hogy t. i. Jegyző-Könyv IX.ik Darab. 6b