1832-1836 Jegyzőkönyvek 14. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836

459. országos ülés

■1 jí). Ü L í: S. 23. Április. Nógrád Vármegye 1-stf Követe azt állitván, hogy kétségbe vettni nem lehet, hogy a3 Koronázás Egyházi munka, elfogadta Szabolcs Vármegye Köve­tének javallatát. Somogy Vármegye 2-ik Követe is elfogadhatónak vélte a* „Felkenetteté­­sünk^ kifejezést. — Ebben Az Elölülő is megegyezett, mert azt inauguratio, mind a’ frantzia, mind a’ német nyelvben ezen szóval ,,FelkenetésiL fejeztetik ki. Borsod Vármegye 2-ik Követe azttartotta* hogy az inauguratio sem pro* prie, sem improprie félkenés nem volt, béavatás, béiktatás, bévezelés, mert a* fél kenés a’ Korona örököst nem teszi Királlyá, hanem a’ Koronázás. Zala Vármegye 2-ik Követe pedig vélekedett, hogy az „avatásCt szóban mind a3 felkenés, mind a’ bevezetés szónak értelme bent foglaltatik, azért ma­radjon ,,Feláraids“. Erre Az Elölülő megjegvzette, hogy a* ,,Felavatás“ szó nem fejezi ki az inau­guratio szóna k tökéi letes értelmét, azért is ha a3 koronazásakori czeremoniákat akarják kifejezni a’Karok, inkább kell mondani ,iFelkenettésünk<'i mert a3 német is úgy mondja „gesalbter Königií. Komárom Vármegye Követe pedig éppen azt hitte, bogy a3 „Felavatás“ szónak értelmében minden rítusok: eskü, diploma kiadás, koronázás, felkenés, mind bent foglaltatnak, azért a’ „felavátlátásunkki fejezést megkívánta tartani. Az Elölülő nemíartotta meg állhatónak Komárom Vármegye Követének okoskodását, mert a’ deák szerkeztetésben különség tétetik az inauguratio, és koronatio közt, mit a3 „felavatás*mint meghatározatlan értelmű szó ki nem feje^ Torna Vármegye 1-ső Követe azt állítván, hegy a’ „felavatás“ szóval mind azon czeremoniákat, mellveket Komárom Vármegye Követe érintett ki lehet mondani, a3 felkenésnek pedig éppen más értelme van, azért maradjon ,./«/■­­nvattalásunk Bács Vármegye 1-sö Követe egy értelemben volt a1 Tornai Követtel, mert ezen Diplomát felkenési diplomának nevezni nem kívánta, a3 felavatás szóban pedig a’ koronázáson kívül minden czeremonia benne értetődik. Ungh Vármegye Követe Bernáth úgy nyilatkozott, bogy valamint Bács Vármegye Követe ezen Diplomát felkenésének, úgy ő felavatásinak nevezni nem akarja, csak koronázásinak. Békés Vármegye Követe Szombathelyi a’ „heavattatásunkfí szót nem tar­totta újnak, mert gyakran mondjuk valakiről, hogy bé van avatva a másiknak titkaiba, a’ Királyról is el lehet mondani, be van avatva az országiás hatalmában* Szabolcs Vármegye 2-ik Követe miután az inauguratio a’ Királyi hata­lomban való béiktatás, a’ Királyi hatalom essentiája pedig a3 felmagasztalás a’ if elatat tatásunk“'' szót, „félmagasztalásutrk“ szóval felválhatónak Ítélte. Ezek szerint tehát a3 . felarattatásunk“ kifejezés meghagyatott. Ungh Vármegye Követe Bernáth nyomban az érintett kifejezés után eme szavakat „munkába vételét“ kihagyatni, 3s a3 szerint az egész kifejezést imigy kí­vánta módosítani „boldog felavattáfásunkat is buzgón óhajtva Szabolcs Vármegye Követe az Unghi javallatot pártolván, még azt javallottá, hogy ezen szavaknak és „elfogadóilaknak’* vévén, tétessen elejébe ..kedveseknek.“ 231

Next

/
Thumbnails
Contents