1832-1836 Jegyzőkönyvek 1. • Felséges Első Ferencz ausztriai császár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Posony szabad királyi várossába 1832-dik esztendőben, karácson havának 16-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyzőkönyve. / Posony / Nyomtattatott Belnay, Landerer és Wébernél. / 1832-1836

1832 / 2. ülés

M A S 0 I) I K Ü L É S. 17 födnek soha elegendően meg nem hálálhatjuk; mert a’mi 'legfelsége­sebb Urunknak életét illy nagy gond­dal őrizvén , őrzi Felséged egyszers­mind annyi sok Országoknak , és né­peknek életét ’s mindenét, kik ezen Is'agy Fejedelemnek legszelídebb Kor­mánnyá alatt élnek. Melly rriegho­­csülhetetlen kegyességét Felségednek ’s mind azon nagy fénnyel tündöklő erényeket, mellnek által az Isten ál­dását olly sok millióra árasztja, és mindeneknek szívét ’s szerctetét megnyeri, az Isten e’ földön állandó jólléttel, jövő életben pedig örökös boldogsággal jutalmazza. Mi pedig Felségedtől fiúi bizodalommal csak azt bátorkodunk kérni, bogy mind eddig, úgy ezután is jó Anyánk, ’s Aszszonyunk maradjon.“ ..Többire mind megbízóinkat mind magunkat Felségednek legrna­­gus’b kegyelmébe ajánljuk,“ a se dimittat. Quae quidem Majestatis Vestrae Sacratissimae pene dicam ma­terna sollicitudo a nobis nulla unquam gralitudine sufficienter rependi potest. Servando enim tanta cura vitam Au­gustissimi Domini nostri, servat Maje­stas Vestra Sacratissima tot. Regnorum, tot. Populorum, qui sub svavissimo tanti Monarchae sceptro vivunt, vitam, et omnia. Deus inaestimabilem hanc Majestatis Vestrae Sacratissimas cha­­ritatem, cum innumeris illis virtutum ornamentis, quibus benedictionem Dei in tot hominum niilliones provocat, ac omnium in se amorem, et corda ra­pit, omnigena in terris felicitate, in coelesti autem Patria aeterna, ac im­mortali beatidudine coronet. .Nos vero id urium a Majestate Vestra Sacratis­sima (diali cum fiducia orare praesumi­mus, ut ea, quae semper erat, Mater nobis, et Domina esse dignetur." ..Altissiiuis Majestatis Vestrae Sacra­tissimae Gratiis Committentes nostros, et nos ipsos devoventes, ad cineres emorimur.“ Mellyrc is Felséges Aszszonyunk ezen szavakkal felelt, », ’agy örömömre szolgál, bogy a?5 országosan egybe gyűlt Rendeket illy dicsó, és hasznos czélra ismét egybegyűlve láthatom, biztosan re* naénylvén, hogy a’Felséges Császár­nak Kedves Férjünknek az ó legke­gyelmesebb Uroknak, ’s Ivirályjok­­nak egyedül a’ köz jóra crányzott igyekezeteit fiúi készséggel, ’s bálá­val fogják viszszonozni, ’s így a’ Né­pek’ legjobb Atlyának örömeit tetéz­ni. Mi pedigaz Istent, a’minden Jók Adóját, kérjük, hogy azon nehéz munkákat, rnellyeket a’ Karok, ’s Rendek elfognak kezdeni, a’ Nemes M ,, agnae voluptati Nobis cedit, Do­minos Status et Ordines, in scopum lain eximium et salutarem, denuo hoc loco congregatos intueri, spe quippe certa fretis, Fosdem Augusti Caesaris Conjugis Nostri dilectissimi, Domini autem et Regis sui Cleinentissimi, in­tentiones, unice in salutem publicam directas, filiali cum pietate ac gratitu­­dine secundaturos, et sic Optimi Po­pulorum Patris solatia cumulaturos esse. Nos autem Deum, cunctorum bonorum Largitorem, precamur, ut gravia illa, quae Dominis Statibus et Ordinibus imminent negotia, Nobili 5 \

Next

/
Thumbnails
Contents