1825-1827 Jegyzőkönyvek 1. • Felséges Első Ferentz Austriai Császár, Magyar, és Cseh Ország Koronás Királyától Po'sony Szabad Királyi Városában, 1825-dik Esztendőben, Szent-Mihály Havának 11-dik napjára rendeltetett Magyar Ország Gyűlésének Jegyző könyve / Po'sonyban / Belnay örököseinek betűivel / 1825-1827

1925 / 23. ülés

meg néni egyezhetvén tovább is, e mo­stani Izenetet szóval végeztutni, vagy ha a’ .Statusok Írásban kívánnák, azt itt nyomban el- készíttetni kívánta. Pest es Szathmár, úgy több Vár­­mcgyéknek Köve tjeik az arról való ve­télkedést, hogy szóval e ? vagy írásban tetessen a’ Köszönetét tárgyazó Izenet, felesleg valónak, és azon ujj Rendsza­­básokat, mellyek a’Kerűlctbcli Ülések­re nézve tzéloztatnak, az Ország Gyű­­lésnek Coordinatiójára tartozóknak lenni állítván, e’mostani Izenetet szó­val könnyebben végezhetőnek vélték. — De mivel a’ többség írásban kívánta az Izenetet, és o’ dolognak siettetése végett, a’ már készen lévő írást el- ol­vastatni , és meg rostáltatni kérte. Azért a’ Kerűletbéli Ülésekben ké­szült. írásbeli Izenet a’ Nádor Ispányi Ítélő Mester által, a’ mint az Ország Gyűlés írásai között a’ XXIbdik Szám alatt vagyon el- olvastatván, az Elölülő­nek észre vételei szerint azon szavak helyett: Subfiernerent, tetetődött sub­­fiernere parassent; A’ vége felé pedig Nuncio helyett tetetődött Votis. — Melly írott Izenet, minthogy úgy alkalmaz­tatva nmsten, hogy Köszönet formába elő adattathatna, sőtt az is szokatlan volna, hogy a’ Szószólló írásból olvassa a’ Fő Kendek Táblájánál az Izenetet, azért az már előbb ki- nevezett Kikiil­­döttse'g olly utasítással botsáttatott ál­tal a’ Fő Rendek Táblájához, hogy a’ Szószólló a’ Statusok Táblájának aláza­tos tisztelet jelentése mellett szóval adja elő, bog y minekelőtte a’ Statusok, a’ leg­­ujjabbi Királyi Rendelés eránt való ta­­nátskozásba ereszkednének, Eő Cs. Kir. Fő Ilertzcgségének az Ország Rendei egyesült Kérésére nagy szívvel el-vá­lóit, ’s már el is végzett Közben-járása, ’s ez áltál a’ Hazanak boldogíttásátmin­den módon eszközölni kívánó nagy Lel­­küsége eránt buzgó hal’adatos érzéseket ki-jelenteni kivánnyák, ’s ebbéli szán­dékokat Írásbeli Izenetben is meg-kül­s e s s i jo vi <;-manifestando, \invium vt*l orelrtítis - perle ni, vel si scriptum magis uiFtdfc­­ret, illud mox bic adornari cupiebat. idI 'id ix“ POstiensis, Szatbmarien ás,ettdioí*uni Comitatuum Ablegati, agitatam de mit­tendo verbali vel scripto Nuncio quae­stionem, supervacaneam esse, ea vero, quae ad extendendam Circulorum ac­tivitatem tendere videntur, ad opus Coordinationis Comitiorum spectare as­serentes, praesens Nunciam consul­tius et facilius verbo absolvi posse cre­debant. — Pluralitate interim scriptum mitti Nuncium, illiusque admaturandi causa paratum Circulare Nuncii project tum praelegi, et censurae subjici"pe* tente: idem, qitod Actis Comitialibus sub Xro. XXII. adjacet, Xunciurtiy Palatinalem Protonotarinm lectuniy tí fcvasu Praes i dis verbo: subfiernereiit\ voces: subfiernere parassent substitu­tae, ac in fine loco Nuncio positum votis. In reliquo, cum Nuncium hoc ita coni* paratum haud fuisset, ut gratiarum actionis vices subire posset sed et inso­litum foret, ut Orator Nuncium Coram Tabula Procerum praelegat: praevie nominata Deputatio, illa cum inviatio­­ne exmissa est, ut Orator praemissa solita obsequiorum declaratione, vivae vocis ministerio insinuet: SS. et OO. priusquam suscipiendis intuitu R. Re­­scripti Regii consultationibus semet ac­cingerent, Suae Serenitati Caesarco Regiae Archi Duci Palatino, pro be­nigne suscepta, unanimi Statuum Regni voto expetita, ac jam et in effect dm de­ducta Intermediation e, ac testato per Suam Serenitatem hac etiam occasione commoda Regni promovendi magnani­mi Studio, devoti et grati animi sui sensa testari velle, adornatumque boe scopo scriptum Nuncium, ad Excelsos Proceres illa cura petitione transmitte­re, ut in exequendo hoc gralitudinis officio, sensa quoque sua votis Statuum jungere dignarentur. 50 * & S I 31 A T E R T I A. 1t>()

Next

/
Thumbnails
Contents