Felséges Első Ferentz austriai tsászár, Magyar, és Cseh ország koronás királyától Pozsony szabad királyi városába 1811-dik esztendőben, kis-asszony havának 25-dik napjára rendeltetett Magyar ország gyűlésének jegyző könyve (Pozsony, 1811-1812)

1811-1812 / 79. ülés

SESSIO LXXIX. II45 Voltak ugyan némellyek, a’ kik szinte szük>ég felett valónak tartották ennek az újabb Fel-írás­ban való említését, mivel már az e- lóbbeni Fel - írásban ugyan ez, O Felsége elejébe terjesztetett, e^> in­kább azt javasolták, hogy ezen cau­tio a’ Diáriumba, és a’ Fö Kendek­hez küldendő Üzenetbe tétessék. Azonban nagyobb része a’ Stá­tusoknak előre botsátván azt, hogy a’ Nunciumból, és Diáriumból Tör­vény Tzikkely nem készíttetik, e- löbbeni kéréseket továbbá-is sür­gették; — a’minthogy azon Tzik- kelyben, melly így kezdődik: „Ne repetitione oneri simus etc." azon sza­vak után: ,,paratos insinuamus" hoz­zá tétettek ezek: Nec deerant, qui huic Illustris­simi Personalis sententiae adstipu- labantur, vel ideo, quod hoc ipsum Suae Majestati jam in priori Remon- stratione declaratum exstiterit, nunc itaque satis esse arbitrati, si cautio haec Diario saltem, et Nuncio ad Exc. Proceres mittendo inseratur. Major tamen pars id respon­dens, quod ex Nuncio et Diario Ar­ticuli non conficiantur, praevio po­stulato firmiter inhaerebat, quare e communi concluso in §pho incho­ante : „ Ne repetitione oneri simus 6'c. ” po.-t verba „paratos insinuamus,” sub­nexa sunt sequentia: Eo ceteroquin Jurisdictionibus illi?, quae respectu Climatis, cui sub­jectae sunt, steriliorem habent frugum procreationem, atque etiam priva­tis in salvo permanente: ut obtingentias suas in aliis etiam Jutisdictioni- bus, in quarum gremio fruges sibi comparare poterunt, admodiare queant. E’képpen megszűnvén a’ Stá­tusok Üzenete eránt a’ tanátskozás, és megállapítaivári az úgy, a’mint az Ország Gyűlése’ írásai között a’ 72- dik Szám alatt találtatik, ennek a’ Fő Kendekkel való közlésére az e- lobbeni Deputátió rendeltetett. Nem sokára viszsza érkezett az által küldött Deputátió, ’s annak Szószólója jelentette: hogy O Tsá- száii Királyi Hertzegsége, ’s a’ Fö- Rendek azonnal tanátskozásba ve­szik az által küldött] Üzenetet, és két különös Deputátió által meg- vélekedése fogják küldeni. Üdő közben viszsza térvén a’ Fő Rendek Táblájától Tahy Antal ítélő-Mester, jelentette: hogy a’ FŐ Rendek helyben hagyták mind a’ Körösi Nemesek, mind a'halár szé­lek megvisgálására kiküldött Com- misbiók eránt készített Postulátumo­kat, Stabilito taliter Nuncio hoc, fi­ne ejusdem cum Exc. Proceribus communicandi, eadem, quae prius, transivit Deputátió. Qua brevi post reduce, Orator ejusdem retulit Serenissimum Ar- chiducem Palatinum , et Exc. Pro­ceres, transmissum sibi Nuncium mox in discussionem sumpturos, suamque eatenus sententiam medio peculiaris Deputationis communi­caturos esse. Medio tempore reversus ab Exc. Proceribus Protonotarius Antonius Tahy insinuavit, utrumque postu­latum ex hodierna Sessione ad eos­dem transmissum , quippe intuitu 2>etiti Nobilium Körösiensium , et quoad Commiasiones limitaneas , 289 nec

Next

/
Thumbnails
Contents