Felséges Első Ferentz austriai császár, Magyar' és Cseh ország' koronás királlyától Buda szabad királyi fővárosába 1807-dik esztendőbenn, Sz. György-havának 5-dik napjára rendeltetett Magyar ország' gyűlésének jegyző-könyve (Pest, 1807)

1807 / 1. ülés

14 I. U L É S. ,,A’ Hazához-való buzgó szeretetünk- ben, és a’ Fejedelemhez-való álhatatos Ilívségünkben bízván 0 Felsége, ezen Er­lies dolgoknak megfontolását tanácskozá­sunk alá terjeszti ; hogy pedig azoknak folyamattya, annyival gyorsabb és kön­nyebb legyen, eltökéllette egyszersmind, hogy az Ország’-Gyúlését önnön maga fel­szentelte Szeinéllyébe.i kormányozza; jól­lehet számtalan egyéb , és az egész Stá­tust illet^ felette fontos dolgokkal állha­tatosan terheltetik.“ „El nem hitethetem magammal, hogy közöttünk valaki legyen , a’ ki Felséges Fejedelmünk’ Atyai Bizodalmának hasonló hívséges tisztelettel és fiúi engedelmesség­gel meg re feleilyen. Nem lesz bizonnyá- ra senki, a’ ki minden munkáját, és iigye- kezetét arra ne fordíttsa, hogy azok, a. inik legjobb Fejedelmünk’ szándékainak, mellyek kedves Hazánknak állandó bátor­ságát, a’Köz-Jónak gyarapítását, és a’ nagy szívó Magyar Nemzetnek dicsőségét ügyelik, előmozdításához tartozni fog­nak, józan tanátskozásokkal, a’ szívek­nek kölcsönös egyezésével, és tellyes készséggel megitéltessenek, és meghatároz- tassanak.“ ,,E' reménységre bír engemet az Or­szág- Fo-Rendgyeinek nemes szíve, külö­nös, és fáradhatatlan szorgalmatossága, mellyel a’ Haza’ köz-bóldogságának előmoz­dítására törekednek, és ama’ jeles bölcses­ségek , mellyel a’ dolgokat, bármelly ne­hezek, azonnal következéseikkel együtt által-láttyák, és azt, a’ mit az Ország­nak boldogsága ’s méltósága kíván, gyor­san meghatározni tudgyák ; a’mi at-is eze­ket az Országnak elobbeni Gyűléseiben, valahányszor azokban jelen vóleam, szí­vemnek mély vigasztalásával tapasztaltam.“ „Szerencsésnek tártom tehát magamat, hogy az Országnak dolgairól, mellyeket 0 Felsége eloHkbe terjesztem!, Felséges Kormányozása alatt, és illy jeles Fcrj- fiaknak társaságokban tánátskozhatok ; an­nyival szerencsésebbnek fogom magamat . tar­„Ardenti nostro in Fatriam amori, et intemeratae erga Principem fidei confisa Sua Majestas, haec summi momenti ne­gotia Consiiiis ec Eeliberationi nostrae pertractanda concredit; ut autem ista tan­to celeriorem ac faciliorem cursum obtine­ant, in Sacra Sua Persona Comiitis prae- esse decrevit, quamquam innumeris aliis, iisque gravissimis, totius Status publici ne­gotiis constanter occupetur.“ „Neminem certe nostrum fore existi­mo, qui Paternae Sacratissimi Principis fiduciae, pari homagiali devotione, et fili­ali obsequio responsurus non sic. Nemo profecto erit , qui non omnem operam conacusve suos eo convertere satagat, ut ea , quae ad secundandas Optimi Princi­pis intentiones, in stabilem carae Patriae securitatem, emolumentum publicum, et decus generosae Nationis Hungarae dire­ctas pertinebunt, maturis Consiliis, mutua animorum Concordia, et summa cum Prom- titudine pertractentur et definiantur.“ „Firmiter hoc me sperare jubet nr hi­lis Excelsorum Procerum animus, singula­\ riset indefessa sollicitudo, qua communem Regni felicitatem provehere student; in­signis denique perspicacia, qua res quan- tumcunque graves illico penetrare, earum sequelas praevidere, ac id, quod salus et dignitas Reipublicae dictat, promte sta­tuere norunt; quae omnia iu prioribus, quibus interessé mihi licuit, cunctis Regr.i Comitiis , cum intimo animi mei solatio expertus sum.“ „Felicem me proinde reputo, quod Ne­gotia Regni per Suam Majestatem Sa­cratissimam nobis proponenda , sub altis ejusdem auspiciis in tantorum virorum con­sortio, pertractare possim; tanto autem fe- lieiorem me reputabo , si Excelsorum Pro­cerum

Next

/
Thumbnails
Contents