Naponként-való jegyzései az 1792dik esztendőben felséges Ferentz Magyar, és Cseh országi király által, szabad királyi várossába Budára pünkösd havának 20dik napjára rendelt, 's ugyan ott azon esztendőben Szt. Iván havának 26dik napján bé-fejezett Magyar ország gyülésének (Buda, 1792)
1792 / 3. ülés
ti r> ti ti ti fűm prarbeat, nihil reftat, quam * ut Nos, & Nobiscuin Status „ & Ordines omnes diaetaliter „ congregatos altiflimíe Prote- „ £Honi humillime qua Regi, & „ plena cum fiducia qua Patri „ commendemus. „ tya: Nintscn egyébb hátra , hanem, hogy magunkat, és vélünk együtt az Orízág Gyűlésére egyben fereglett Srá- tufokát, és Rendeket Felségednek mint Királynak Felséges Oltalmában alázatosan, és mint Atyánknak tellyes bizo- dalommal ajánlyuk. Ezen előre botsátott Befizédet Nagy M. Egri Püspök Úr a’ Státuíok előtt fel-olvasván jelentette, melly különös kegyelemmel vifeltetett Ő Felsége az Orízág Követségéhez, és melly fzívre ható fizavakkal nyilatkoztatta-ki az egéfz Nemzethez való Szeretetét ?r és Bizodalmát; — hogy továbbá az Audientziának végezetével O Felsége Bartsay Oberíkr a’ Nemes Magyar Telt Őrző Seregnek fő Hadnagya által magának Ő Excellentziájának Délutánra különös Audientziát kegyeden rendelni méltóztatott, és mivel által látta ö Exxellentziája mellv nagy örömére fog az Orfzágnak lenni, ha a* Felséges Királynak a' Nemzethez viíefte- tő fzeretettel tellyes Feleletét magával el-hozhattya, ő Felsége előtt különös meg-jelenéfe alkalmatofságával efedezett, hogy azon örök emlékezetre méltó Befzédjét Hazafiainak vigasztalajára által adatni méltóztaftön, a’ melly Kérésére ő Felsége hajul- ván még azon Nap ellve maga Királyi Petsétje alatt ő Exeellen- tziájának fzóllására el-küldötte, a’ mellyet-is a’Státuíok előtt következendő fzókkal el-olvaíott: ti tt ti ti Yi ti ti Y) ti ti ti ti ti ti tt ti tt „ Grato animo íuícipio Invitationem Fidelium Statuum, & Ordinum — Properabo Ego in illorum medium — animus meus— obitu Patris, & Matris arger Confolationem qua> rit, & illam in Cordibus Dominorum Statuum , & Ordinum fe inventurum confidit — eadem mihi, cum illis fors efl— uterque amiflum Patrem dilc&um lugemus — Gavilus fum vehementer— locata Dominorum Statuum, atque Ordinum in Me confidentia, qux Mihi equidem— cognita Nationis Nobili indole, quar fiola fiducia capax eft — non „ erat ti !■> Nagy fzívefséggel fogadom az hív Státuíok, és Rendeknek Le-menetelem eránt jelentett kívánságát. — Sietni fogok közikbe le-menni—Az én Atyámnak, és Anyámnak Halálától meg- kefieredett fzí- vem vigafztaláft keres — és bízik, hogy azt a’ Státufioknak, és Rendeknek Kebelében fél- talállya — Egyenlő az Fin for- fiom az Övékkel — Mind a ketten el-enyéízett Szerelmes Atyánkat gyáfzollyuk-------Nagyon örvendettem a’ Státu- fiok, és Rendek bennem hely’ heztetett bizodalmán, melly ugyan Előttem , — esmérvén a Nem-