Naponként-való jegyzései az 1792dik esztendőben felséges Ferentz Magyar, és Cseh országi király által, szabad királyi várossába Budára pünkösd havának 20dik napjára rendelt, 's ugyan ott azon esztendőben Szt. Iván havának 26dik napján bé-fejezett Magyar ország gyülésének (Buda, 1792)

1792 / 17. ülés

„ Feliciter transaélis hifce „ Comitiis — Vobis Domini „ Status gratulor, Mihi autem „ gaudeo. Vos cun&a, qua: ju- „ re optaviílis — eilis confecu- *j >? ti, &, fi qus adhuc ad Ve- , „ itrorum pro Salute publica , » Votorum Cumulum deíidera- , „ rentur — de iis Tempus, , „ rerumque adjun&a melius pro- , „ videbunt. — Mea certo Vo- , „ ta expleta funt, nihil enim , „ Mihi erat obtabilius, ac ani- , » mos Gentis hujus — Mihi de- , x vincire , & horum poííefíio- x ne Me jam locupletatum — , „ Mihi blandior —• opulentior „ longe, ac veneram — Meas „ „ repeto germanicas Ditiones „ „ — Non Ego hic Subfidia— „ „ generofe per Vos, Domini „ „ Status — oblata intelligo,ea „ „ non funt Mea, — fed Rei- „ „ publics. — Quod Meum eil, „ „ — & in cujus poííeííione „ „ maximam repono Gloriam, „ „ —illud funt Animi Veilri.—- „ „ Regnum accepi Hsreditate — „ „ fed Amor, ac fiducia Veifra „ „ — Meum — Veilrumque opus „ „ funt. — Nihil Ego de Meo „ ,, illo Candore, de Ardentiffi- „ „ mo Communis Patris No- „ „ ilrs — Commoda provehen- „ di Studio, — qus Vos his „ Comitiis fatis intellexiffe ar- „ bitror, unquam dimittam: — „ Eadem a Vobis Domini Sta- „ tus Mihi polliceor. — Anima- x bit Vos continuo publicus il- „ le Spiritus, cujus luculenta „ adeo — dediilis hifce Comi- „ tiis Documenta — Spargite „ Spiritum hunc, velut verum „ Patris Genium tutelarem, » inter Concives veitros: — » "Num­0—0 ( 152 „ Ezen Orfzág Gyűlésének végét ízerentséííen el-érvén, néktek Hív Státufok örven­dezek, és Magamra nézve-is örülök. Ti mind azokat, a mellyeket méltán kívántatok, meg nyertétek, és ha még a’ közönséges Boldogságra tzé- lozó Kivánságaitokbiil vala­mi hátra maradott volna, azok-is idővel, és a’ Dolgok Környúlálláfaihoz képei! bé- tellyefednek. — Én az En Tzélomat egéfzfzen el-ér­tem ; — mert femmit inkább nem óhajtottam, mint lem ezen Nemzetnek Szíveit Ma­* gamhoz kaptsolni, és hízel­kedem M igámnak; — hogy ezeknek birtokával meg-gaz­dagodtam. —. Gazdagabban térek viízfza az Én Német Birodalmimban, mint fém ide jöttem. — Nem értem Én az Orfzág StátuíTai által Ne- mefi módon ajánlott Segedel­meket — azok nem az Enyi- mek — hanem a’ közönsé­ges jónak vágynak fzentelve; — A* Ti Szíveitek azok, mellyeknek Birtokában leg nagyobb ditsőségemet helv- heztetem — és a’ mellyeket tulajdonomnak tartok;—Az Orízágot örökségül vettem által — de a’ Ti Szeretete- tek, és Bizodalmatok, az Én és a’ Ti Munkátok. Én azon egyenes Szívúségembül, és közönséges Hazánknak hafz- na öregbittésére intézett forró Igyekezeteimben,— mellyeket Ti ezen Orfzág Gyüléfe alatt, reménlem elegendő képpen meg-érthettétek, .foha femmit hátra nem hagyok; — És „ ugyan

Next

/
Thumbnails
Contents