A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1914 - hiteles kiadás (Bécs, 1914)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

V. ÜLÉS. 123 nagy távolságra, a kikötőkhöz kellvén szállítani, onnan a vonatok visszrakomány nélkül üresen jönnek vissza. Ebből láthatja a t. országos bizottság, hogy az üzemi költségek sokkal na­gyobbak, ennélfogva a baréme-nek is nagyobbnak kell lennie. Ha ebből a vasúiból egyáltalában az országos költségvetésbe valamit is előirányo­zunk" azt csak a mai barême alapján tehettük. Ez az egyik, amit megjegyezni kívántam. Másik megjegyzése ő méltóságának az előadó ur által is felhozott tarifatétel kérdésére vonat­kozik, amely szerint Brünnből, Prágából, Boden- bachból kisebb a tarifa, mint pl. Aradról és Szegedről. Ezzel szemben megjegyzem, hogy Budapesttől—Mostárig—Capljináig olcsóbb a vasúti tarifa, mint pl. a közeleső Zombortól. Ez a mai helyzetből kifolyólag nagyon természetes, mert amint méltóztatnak tudni, a trieszti és fiumei hajózási tarifa áthárult a hosszabb bos- nyák bródi vonalra. Én nem azt mondom, — és nem is kívánok e tekintetben ő méltóságával polemisálni — hogy nincsenek sérelmek, hanem csak azt ismét­lem, hogy ő excellentiája a közös pénzügy- minister állja szavát és ezt annak idején bizo­nyára be is fogja váltani. Azt amit ő méltósága az esetlegesen ki­építendő vardiste—spalatói keskeny-vágányu vasúti tervre nézve mondott, hogy az talán nagyban veszélyeztetné Magyarország érdekeit állatforgalmi tekintetekből, abban nem osztozom és erre csak az a megjegyzésem, hogy ez a for­galom nem Magyarországgal concurrál, hanem Délszerbiának Spalato, illetőleg Dalmáczia és Olaszország felé irányuló forgalmát Szaloniki elkerülésével mozdítja elő. A kérdés, t. bizottsági tag ur, nagyon egy­szerű, Szerbiának két forgalmi iránya van. Az egyik, a magyar Alföld észak felé, a másik pedig Szaloniki. A szerbek is talán kissé vér­mesen látják ennek a spalatói összeköttetésnek jövőjét. Engedje meg a t. országos bizottság, hogy egy históriai részletet szőjjek be. Mindig arról folyik a szó, hogy Szerbiának Velenczével a XV. században óriási forgalma volt, ennél­fogva forgalma Olaszország felé ma is nagyban fog növekedni Ez egyszerűen a históriának átvitele a jelenbe. Ez azért volt úgy a XV. században, mert Xovo-Brdóban gazdag ezüst- és aranybányák voltak és ez a forgalom ment azután Velenczébe. Épen olyan kevéssé indokolt az a félsz, hogy ez a Szerbia—spalatói összeköttetés a magyar állatforgalmat nagyon fogná veszélyez­tetni. Ezt nem megnyugtatásképen, mint Besehwichtigungs-Hofratli mondom, de aki ismeri a viszonyokat s nézete igazságáról tel­jesen meg van győződve. Végezetül, midőn az előadó urnák szép és beható előadásáért ő excellentiája nevében kö- szönetemet felezem ki, csak arra az utolsó kér­désére akarok válaszolni, hogy milyen a nép hangulata most és mit gondol a pénzügyminis- ter ur, hogyan fog ez a jövőben alakulni. Nép­hangulatokról pillanatnyi felvételt adpi rend­kívül nehéz. Mert mi is az a hangulat ? Általános megrögzitése a jelennek. Amint megrögzitettem, már elmúlt. Ezt előre kell bocsátanom azért, hogy mért nem akarok ilyen hangulatképet festeni. Azonban egyet mondhatok, még pedig ő excel- lentiájának és egyáltalában a kormányzatnak saját tapasztalatai alapján : azt, hogy épen a szerb és montenegrói határon, azon a részen, ahol Bosznia-Herczegovina a megnövekedett Szerbiával és Montenegróval érintkezik, ugyanaz a fajtájú és ugyanaz a vallásu herczegovinai és bosnyák nép lakik és ha szabad magamat igy kifejeznem ez ma, a győzelmes háború után talán még sokkal loyalisabb, mint előbb volt, pedig az volt. E tekintetben tehát aggodalomra nincs ok. Ebben nagy része van annak a kötelességtudó hivatalnoki karnak, amely mindig megállotta a helyét és meg is fogja állani. Ezzel befejezvén megjegyezéseimet, kérem a t. országos bizottságot, hogy ezeket tudomásul venni szíveskedjék. (Elénk helyeslés.) Elnök : Miután az albizottság részéről semmi­féle javaslat nem tétetett, csak azt a kérdést tehetem fel, méltóztatnak-e a jelentést tudo­másul venni? (Igen!) Tudomásul szolgál. Most még meg kell állapítanunk a jövő ülés idejét és napirendjét. Miután arról értesültem, hogy az osztrák delegatio jövő hétfőn még a külügyeket fogja tárgyalni, bátor volnék javaslatba hozni, hogy a legközelebbi ülést a jövő kedden délelőtt tiz órakor tartsuk és annak napirendjére a külügyi albizottság jelentése tűzessék ki. Eszerint hétfőn nem lesz ülés. Méltóztatnak elfogadni ? (Igen!) Határozatikig kimondom tehát, hogy az országos bizottság legközelebbi ülését kedden, f. hó 26-án délelőtt tiz órakor fogja tartani. Az ülés napirendjén lesz a külügyi albizottság jelentésének tárgyalása. Az ülést bezárom. (Az ülés végződik déli 12 óra 5 perczkor.)

Next

/
Thumbnails
Contents