A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1907 - hiteles kiadás (Bécs, 1907)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

172 és hogy az elénk terjesztett adatok tisztán azért terjesztetnek elő, hogy a delegatiónak módjában legyen észrevételeit megtenni és kritikát gyako­rolni. Engedje meg a t. országos bizottság, hogy Bosznia tekintetében úgy politikai, mint köz- gazdasági szempontból észrevételeimet röviden megtehessem. (Halljuk!) A mi a politikai helyzetet illeti, gyarma- tositó államokban a külügyministerium feladata a gondolatot megvalósítani, a realisálás, maga a tett a gyarmatban bajtatik v'égre. A küliigy- ministernek főfontosságu feladata a gyarmatosí­tás kérdésével foglalkozni, azt fejleszteni és meg­állapítani. Nálunk, miután gyarmatositással nem foglalkozunk, de miután politikai helyzetünk, geográfiái fekvésünk a Keletre utal, a külügy- ministerium főfontosságu feladata a keleti viszony­latokat szemügyre venni, a közös pénzügy- ministeriumnak pedig, mely a külügyministerium- nak, a gondolatot alkotó szervnek megvalósító szerve, feladata azt, a mit a külügyministerium utján elérhetünk, a valóságban fejleszteni, meg­tartani és consolidálni. Örömmel constatálom, hogy a múlt, Becs­ben tartott delegatio óta, mikor szerencsém volt a külügyministerium költségvetése során azon óhajomnak kifejezést adni, hogy a külügyminis­terium egyrészt a Balkánra fektesse a fősulyt, másrészt a közgazdasági szempontokat karolja fel, ez az óhajom megvalósult és daczára annak a háborúnak, melyet az újságok hasábjain látunk, constatálni kívánom, hogy külügyministeriumunk helyes irányban halad és közgazdasági politikát folytat. Kiemelkedő mozzanata ennek az a vasút, mely a kereskedelmi forgalmat lesz hivatva Kelet felé szolgálni. Szoros nexusban lévén a külügyministerium a közös pénzügyministerium- mal, lehetetlen ez alkalommal elhallgatnom azon óhajomat, hogy a külügyminister ur, daczára annak, hogy nem hánytorgattatott és fokozott mértékben nem tárgyaltatott ez a kérdés, mely ma az egész európai közvéleményt és a sajtót foglalkoztatja, legyen meggyőződve, hogy a dele­gatio minden tagja — azt hiszem, ezt bátran kimondhatom — helyesli álláspontját, kitart mellette és arra törekszik, hogy megvédje azo­kat az érdekeket, a melyeket a külügyminister ur szem előtt tart. Ennek a politikának azon­ban archimedesi pontját Bosznia helyzete adja meg. En úgy személyes tapasztalataim, mint megfigyeléseim és informatióim alapján köszö­netét kell hogy mondjak a közös pénzügyminis- ter urnák, mert a ki lemegy Boszniába és azt megtekinti, azt örömmel kell hogy eltöltse, ha látja azt a culturát és gazdaságot, a mely ott le van fektetve. Hazánk és Ausztria ott már bevonult és igyekszik megvalósítani mindazt, a mi a culturával és nemzetgazdasággal, mint államalkotó tényezővel, együtt jár. Igaz, sokszor megtörténik, hogy Bosznia vizeinek sik tükrében gyűrűket veszünk észre, XII. melyeket vagy egy kívülről bedobott kő, vagy a fenekén lappangó erruptio idézett elő. Kétség­telen azonban, hogy Bosznia ma a fejlődés fokára lépett, kétségtelen az is, hogy csak a legutóbbi delegatio óta is igen nagy haladás mutatkozik, (Igaz! Úgy van!) Jól tudom, nem kicsi az a feladat, mely a közös pénzügyminis- ter ur vállaira nehezedik egy ilyen evolutióban lévő országban, hol a lakosság nagyrészt bos- nyák bennszülött, másrészt szerb orthodox ke­resztény, nagyrészt muzulmán és más vallásu, továbbá katholikusok, a kik leginkább horvátok, hogy ezek közt az egyensúlyt fentartsa s ezek­ben azt az érzést fejleszsze, hogy ők nem egyik, vagy másik ország alattvalóinak érezzék magukat, ne egyik, vagy másik ország bizonyos köreinek nagyhatalmi ábrándjait igyekezzenek táplálni, hanem igazán bosnyákoknak érezzék magukat, (Helyeslés.) és Boszniának, mint egy alkotandó államnak tagjaiként viselkedjenek, és arra töre­kedjenek, hogy ők is, mint a Balkán többi államai, Szerbia, Bulgária, Bománia, Monte­negro megalkossák a maguk országát, mely a cultura felé halad s úgy alkossák meg azt, mint Boszniát. Tudom, hogy ez nagyon nehéz, azonban hiszem, hogy okszerű vezetéssel és gondoskodás­sal ez el fog éretni, habár azok a szabadság­jogok, melyek a művelt államok polgárait min­den körülmények közt megilletik, teljes mérték­ben nekik még meg nem adattak, de a minis­terium gondoskodása folytán bizonyos fokig mégis megadatnak. Én, ki annak idején lándzsát törtem az alkotmányosság megadása, vagy leg­alább fejlesztése mellett, örömmel constatálom, hogy a városi statutum és a tervbevett községi statutum egy lépcsője ennek, s látom, hogy a közös pénziigyminister ur gondoskodik arról, hogy bevezesse őket az alkotmány sánczaiba. A sajtószabadság terén is látom, hogy megadatik nekik a jog. hogy szabadon fejthes­sék ki gondolataikat. Igaz, hogy az a panasz most, hogy túlsók a sajtóper, és hogy az előbbi állapot, mikor censura volt és előzőleg megvizs­gálták a czikkeket, kedvezőbb volt egyénileg az egyes lapok szerkesztőire. Azonban kölcsönös jóakarattal megoldható ez a kérdés is, mert mig megtörténhetett, hogy Mosztárban a lapot el­kobozták, mert arról irt egy czikkében, hogy a szultán souverainitása fenn van tartva, a mi a tényeknek megfelel s a mi nem lehet ok arra, hogy a lapot tisztán ezért elkobozzák, másrészt meg nem engedhető, hogy ez alapon izgasson és a kedélyeket lázitsa. (Helyeslés.) Szintén sajnálatosnak kell tartanom azt, hogy Szerajevó- ban van lap, a melyet mondhatni többször koboztak el, mint a hányszor megjelent. Ennek oka vagy az, hogy az a felettes közigazgatási hatóság, a mely hivatva van a dolgot megvizs­gálni, tdlszigoru mértékkel mér és kicsinyes, vagy pedig az illető egyének, kik a lapot szer­ÜLÉS.

Next

/
Thumbnails
Contents