A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1906 - hiteles kiadás (Bécs, 1906)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

178 VI. ÜLÉS tőlem függ és erőmben van, az intézmények fejlesztésében semmiféle szünetet nem tűrök. Egy ilyen tartománygyülés jövendőbeli alko­tásába természetszerűleg bejátszik a közjogi helyzet is, azért e tekintetben is nagyon óvatosan kell kezelni ezt a kérdést és végül mint nem éppen a legkevésbbé fontosat, hozzáteszem még azt, hogy a dolog nem függ tőlem. Mert hiszen a mint tudni méltóztatik, az 1880: VI. t.-cz. ha­tározottan megállapítja, hogy minden, a mi Bosz­niában a kormányzat irányzatának és elveinek megváltoztatását illeti, ez a két kormány hozzá­járulásához van kötve. Méltóztatnak tehát látni, hogy itt csak óvatosan és sok mindenféle fac- tornak meghallgatásával és közbenjárásával lehet előre haladni. Szükségesnek tartom, hogy első sorban Zbo- ray t. bizottsági tag urnák egyes, nagyon bőven kifejtett megjegyzésére reílectáljak. Az egyik az, hogy ő azon thésisnek bebizo­nyítására, hogy Boszniának egész belügyi fejlesz­tése inkább osztrák, mintsem osztrák-magyar — hogy ne is szóljak magyarról — legelőbb azt hozza fel, hogy Boszniának már területi beosz­tása is osztrák mintára készült. Ezt bátor vagyok helyreigazítani. Boszniának és Herczegovinának területi felosztása megtartatott úgymint a hogy az a török időben volt, a kerületek és járások egész pontosan megfelelnek az előbbi törők be­osztásnak. Itt mellesleg reflektálok arra a bizottsági tag úr által talán nem is olyan komolyan vett meg­jegyzésre, illetőleg kifogásra, hogy még a czí- mekben is meglátszik az osztrák befolyás, mert ott udvari tanácsosok vanak, mig udvar nincsen. Nem akarok erre azzal felelni, hogy hiszen e tekintetben verba valent usu Valami czímet kel­lett oda állítani és igy a monarchiában haszná­latosat hoztuk gyakorlatba A czimek ethimolo- giai értelmét talán most nem is kell annyira hajszolni, mert ha ezt tennék, akkor a hadna­gyot minden tábornok fölé kellene helyezni. Kifogásolta továbl á a t. bizottsági tag úr a szolgálatban alkalmazottaknak arányszámait Ezen arányszámokat már az albizottságban vol­tam szerencsés bemutatni és azt hiszem beb zo- nyitani azt, hogy e tekintetben a magyarországi honosok számaránya, ideértve természetesen a horvát és szlavón honosokat is, távol sem oly aránytalan, a mennyiben körülbelül egyenlő az osztrákokkal. Hiszen az arányszám az, hogy a magyarok 37 6, az osztrákok 35‘5 és a benszfi- löttek 27 6°/o arányában foglalnak helyet. Többszörös felszólalás tárgyát képezte a né­met nyelv. Mielőtt a mostani állapotot megbe­szélés tárgyává tenném, ki kell térnem ezen álla­potnak eredetére. Méltóztatnak tu Ini hogy a megszállott tar­tományok első kormányzata katonai kormányzat volt, a minek természetes következménye a né­met nyelv használata, mint a hadsereg szolgálati nyelve. Midőn később a civil szolgálat lett beve­zetve, minthogy ez a szolgálat csupán mon­archiabeli emberekből, még pedig túlnyomólag osztrákokból állott, a német nyelv olyan tért foglalt el, a melyet privilégiumnak tekinthetünk, a mely azonban inkább csak ma tűnik fel olyan tarthatatlannak. Megvallom, hogy itt mi egy egészben vagy részben megoldandó problema előtt állunk. De ezen problémának megoldása már régebben vette kezdetét és rohamos előhaladást vett. Hiszen a mostani állapot sem olyan sérelmes, mint a milyennek azt itt feltüntetni iparkodtak. Hiszen a belső szolgálatnak nyelve az országnak a nyelve és a német ma csak a hatóságok és fe­lettes hatóságok között képezi a hatóságok nyel­vét felfelé. De a meddig egyátalában egy ide­gen nyelven folyik ez a közérintkezés, a mai viszonyok közt talán mégis csak czélszerűbb, hogy ez egy nyelven történjék, mintsem kettőn. Meg kell azonban jegyeznem, hogy a német nyelvnek ez állása által semmiféleképpen sem tendálunk valami előjogra. És hangsúlyoznom kell azt, hogy a boszniai kormányzat egyátalá­ban nem tartja feladatának, hogy akár a német, akár a inagyar nyelvnek térfoglalását ott biztosítsa. Ezzel kapcsolatban ki kell térnem arra, hogy a német nyelv az iskolákban miért fog­lalt el az elmondott okokon kívül is olyan kivált­ságos és el nyös állást. Ha egy bosnyák ember valamilyen idegen nyelvet megtanul, azt azért teszi, hogy kifelé érvényesüljön, például mint kereskedő.

Next

/
Thumbnails
Contents