A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1902 - hiteles kiadás (Bécs, 1902)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

mennyi újság irt s a mely Oroszországban alkal- maztatik, Boszniában is alkalmazni akarják? Mit jelent ez? Ha a t. pénzügyminister úr azt mondja, hogy »énnekem szükségem van erre, mert csak igy tudom a rendet fentartani«, akkor ez annak a bizonyítéka, hogy ez a húsz évi kormányzati rendszer csődöt mondott, mert nem tudták ki­elégíteni a lakosságot és oly eszközökkel kell önöknek ott dolgozniok, a melyeket nem lehet tűrni egy civilisait államban. Itt van az a rendelet, a mely épen a fönt- emlitett Dzabic-ra vonatkozik (olvassa): »Erlass der Landesregierung in Serajevo an die Kreis­behörde in Mostar. Die Landesregierung für Bosnien und die Herzegovina hat nach dem, gemäss § 7 der Verordnung vom 30. October 1901 Nr. 96 Gesetz- und Verordnungsblatt vom Stadt­bezirksamte Mostar durchgeführten Verfahren gegen Ali eff. Dzabic aus Mostar wegen Aufwieg­lung zur Auswanderung erkannt. Ali eff. DZabic wird gemäss § 8 der bezo­genen Verordnung als unbefugter Auswanderer erklärt. Gegen diese hierortige Entscheidung ist ein weiteres Rechtsmittel nicht zulässig und er­scheint dieselbe somit rechtskräftig 4. Februar 1902 Zahl 88 ref. mit dem Beifügen in Kennt- niss gesetzt, dass die Kundmachung des Erkennt­nisses nach § 7 letzte Alinea der obbezogenen Verordnung von hieraus erfolgt ist.<' »Kundmachung. DZabic Ali effendi aus Moslar, welcher Schluss des Jänner 1902 ins Ausland abgereist ist, wurde mit Erkenntniss der Landesregierung für Bosnien und die Herzogovina vom 4/3. 1902, auf Grund der Verordnung vom 30/10. 1901 Zahl 96 Gesetz- und Verordnungs- Sammlung als unbefugter Auswanderer erklärt. Alle Behörden werden aufgefordert, falls der Gedachte Ali eff. DZabic unbefugt zurückkehren und beträten werden sollte, gegen denselben im Sinne des Paragraph 9 der bezogenen Verord­nung vorzugehen.« T. pénzügyminister úr! Kegyeskedjék arra a kérdésre felelni: ki adta meg a t. pénzügy­minister úrnak és ki adta meg a monarchiának azt a jogot, hogy embereket, benszülötteket, a kiknek hazájuk van, hazátlanoknak nyilvánítson azért, mert ők Konstantinápolyba mennek a saját A kőzösfigyi országos bizottság naplója. 1902. souverainjökhöz ? (Mozgás) Ezt méltóztassék meg­mondani ! Szeretném látni, mit mondana az igen tisztelt minister úr, hogyha innen a delegatió- ból Bécsbe utazva, ott azt mondanák róla: »Er ist als unbefugter Auswanderer zu erklären und darf nicht mehr die Grenzen Ungarn über­treten«. (Derültség.) T. pénzügyminister úr, a jogegyenlőség és az emberiesség minden em­berre nézve egyenlő és nem lehet e téren kü­lönbséget tenni a között, hogy az egyik ember mohamedán bosnyák, a másik pedig közös pénz­ügyminister. T. országos bizottság ! Az a rendelet, a melyet azon czím alatt, hogy »Neue Auswan­derungs-Vorschrift in den occupirten Ländern« a Landesregierung für Bosnien október 3-án ki­adott, érdemes arra, hogy kifüggesztessék. Annyi bornirtság, annyi czopf és annyi kegyetlenség oly ügyetlenül felhalmozva, mint abban, ritkán talál­ható együtt. Én azt, hogy ha ilyen dolgok meg­rovás nélkül maradhatnak, ezt csakis a corrum- pált sajtónak tudhatom be. Itt van például a XXX. 9. §. (olvassa): »Wenn ein unbefugter Auswanderer unter was immer für einem Vor­wände in diese Länder ohne Bewilligung der Landesregierung zurückkehrt, so wird derselbe mit Arrest bis zu 3 und im Wiederholungsfälle bis zu 6 Monaten bestraft und nach abgebüsster Strafe neuerlich über die Grenze geschafft.« Azt a szegény embert tehát, a kit kizaklatnak, ki- secálnak onnan, ha vissza akar térni és átlépte a határt, ezért három hónaptól hat hónapig ter­jedhető fogházzal büntetik. Hiszen nálunk a tolvajjal sem bánnak ilyen szigorúan. És azután még ki is tolonczolják. így akarnak, igen tisz­telt pénzügyminister úr, ott sympathiákat sze­rezni ; igy akarják azt a népet a civilisatio útjára terelni? Óvakodjunk attól, t. pénzügy­minister úr, hogy az a nép civilisálódjék, mert eszébe juthatna, hogy, ha összetart, ő is erős ; és a t. pénzügyminister úr, ha ezeken a nyo­mokon halad, ugyanazt fogja elérni, a mit azok a boldog kormányzók értek el Olaszországban, Milanóban, hogy akkor, a midőn a hadsereg kivonult a háborúba, hátulról lőtték le őket. Abban a perczben, a mikor legelsőben lesz ott lenn baj — és a Balkánon minduntalan tart­hatunk attól — ott nem barátokat, hanem a 15

Next

/
Thumbnails
Contents