A közös ügyek tárgyalására a magyar országgyűlés által kiküldött s Ő Felsége által összehívott bizottság jegyzőkönyve, irományai, naplója, határozatai, 1902 - hiteles kiadás (Bécs, 1902)

A közös ügyek tárgyalására a Magyar Országgyűlés által kiküldött bizottság naplója

44 V. ÜLÉS. az egészen egyszerű elvből kiindulva, hogy a diplomatiánál és a consuli hivataloknál alkalma­zott tisztviselők magyar állami tisztviselők is, a magyar államnak is tisztviselői, a magyar áll im által fizetett hivatalnokok, tehát megkövetelhető, hogy annak az államnak nyelvét, a mely állam pénztárából fizetésöket húzzák, a mely államnak alkalmazottai, annak a nyelvét ismerjék és tud­ják. Ez nehéz kérdés, meglehet, hogy csak ne­hezen keresztülvihető óhaj, mert szakit egy egé­szen megcsontosodott, megkövesedett traditioval, de paritásunk és annak az előadói jelentésnek az álláspontja alapján, a melyet az előbb bátor voltam felolvasni, kérhető és ebbe a keretbe tel­jesen beilleszthető. Kérném azután, harmadszor, méltóztatnék intézkedni az iránt, a mint már ezelőtt két évvel kértem az igen tisztelt külügyminister urat, hogy a külügyministerium kebelében alakitlassék egy magyar osztály, a mely a külügyministerium kebe­léből kikerülő minden ügyet abból a szempont­ból fontolna meg, vájjon abban kifejezésre jut­nak e azok a közjogi és magyar gazdasági érde­kek, a melyeknek minden egyes rendeletben, a mely a monarchia érdekében kiadatik, meg kell nyilatkozniok, és miután a külügyi hivatal részé­ről akaratlanul, — és ezt, hogy akaratlanul, hangsúlyozom, — egyes rendeletek kiadattak, a melyekben a magyar érdekek véletlenségből figyelmen kívül hagyattak, hogy ez jövőre elkerül­hető legyen, talán e kérelmem gyakorlati szem­pontból is indokolt, eltekintve attól, hogy a törvényes alapnak is teljesen megfelel, Kérem továbbá, hogy azokban az esetekben, a mikor külföldi magyar állampolgárok fordul­nak a követséghez, vagy consulátusokhoz, ezen állampolgárokról méltóztassék tudomásul venni, hogy a magyar állami, a magyar nemzeti nyel­ven kivül mást nem beszélnek, más nyelvök e világon nincs ; kérem, hogy a mikor ezek az iparosok, kereskedők, vagy munkáért kivándorló magyarok consulatusainkhoz segítségért, taná­csért, támaszért, közvetítésért fordulnak, ne kapjanak német nyelvű végzést, mert rájok nézve tökéletesen mindegy, akár japáni, akár német nyelven szerkesztik azt A kecskeméti, a debre- czeni, a makói magyar nem tud csak magyarul, annak hiába adja az osztiák-magyar consulatus a német végzést, mert keresnie kell egy embert, a ki tud németül és magyarul, hogy neki azt megmagyarázhassa. Ez circulus vitiosus; ha a mi emberünk ilyen német értesítést kap, az nem segít rajta és volt rá esetem, hogy az ilyen ember elküldi a végzést Budapestre és igy kérdi, hogy mi is van ebben a végzésben? így azután nem értük el a czélt, a melynek teljesítése con- sulatusaink kötelessége volna, hogy ugyanis oda­kint támogatólag lépjenek fel azok mellett a magyar állampolgárok mellett, a kik nem ismer­vén az oltani viszonyokat, a nyelveket, magya­rul szeretnének felvilágosítást kapni. Kérem tehát, hogy az ily magyar állampolgároknak, a kik csak magyarul tudnak, akár szóbeli, akár írásbeli megkereséseire a választ, az értesítést magyar nyelven adják meg. Kértem azután a külügyi albizottság ülésén, hogy legyen kegyes a t. külügyminister úr és állíttatna össze egy kimutatást, a mely magába foglalja, hogy kik, milyen ügyben keresnek a külügyi képviseletnél segítséget és mily ered­ménynyel végződött az ő kívánságuk, vagy az az ügy, a melyre nézve a consulatus támoga­tását kérték. Ez hosszú és unalmas kimutatás lenne, de nem is azért akarom ezt kérni, mintha kiváncsi lennék arra, hogy A. vagy B. Ameriká­ban, vagy Ázsiában mit akar, mily ügyben akar támaszt keresni, mily ügyei nem nyertek az ő óhaja szerint kielégítést. Én ezzel akarnám elérni, hogy külügyi alkalmazottaink, a kik sok eset­ben nagy lelkiismeretességgel és kötelességtudás­sal járnak el, de igen gyakori esetekben kerülik az olyan kérdések elintézését, a melyek a kül­ügyi államokkal való érintkezésben, talán egy kis different iára adnának okot és talán egy kis kellemetlenséggel járnának külügyi képvisele­tünkre, hogy ezek az urak tudomással bírjanak arról, mi szerint közbenjárásaik eredményéről az a testület is felvilágosítva lesz, a mely hivatva van Ítélni a felett, vájjon kötelezettségeiknek eleget teltek-e, a mely hivatva van pótolni azon hiányokat, melyeket esetleg e kimutatások alap­ján szükségesnek tart. Ennek czélja egyszerűen az lenne, — a mint már egyszer jelezni bátor voltam, — hogy külügyi képviseletünk alkalma­zottai ne mérlegeljék önhatalmúlag, érdemes-e ebben az ezer forintos ügyben közbenjárni,

Next

/
Thumbnails
Contents