AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1994-1998. Budapest (2000)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: Régi hazai szerzők és munkáik

szagban a nemzeti könyvtár feladata. így van ez Magyarország esetében is, ahol az Országos Széchényi Könyvtár dolgozik ezen. Elérkezve immár a retrospektív magyar nemzeti bibliográfiához, a fentiekben előadott számos nemzetközi tapasztalat alapján határozottan lehet állítani, hogy en­nek feltárását, ill. mind igényesebb módon történő felfrissítését, csakis szakaszon­ként lehet megvalósítani. Az ún. „régi nyomtatványok" fogalmának felső időhatárát nemzetközileg egyre általánosabban a 18. század végével vonják meg. Ennek kije­lölése nemzetközileg technika-, ill. társadalomtörténeti megfontolások alapján tör­tént. Ehhez igazodva a záróév Magyarországon is, a korábbi 1711 helyett 1800 lett. A patriotikumok fentebb említett négy kategóriája közül az első kettőbe (nyelv és terület) tartozó nyomtatványokat az 1711. évvel bezárólag még a múlt században „Régi Magyar Könyvtár" c. alapvető bibliográfiája első két kötetében (RMK I [1879] és RMK II [1885]) Szabó Károly foglalta össze. Ugyanő elkezdte a harmadik (szerzői) kategóriába tartozó nyomtatványok adatainak összegyűjtését is. Munkáját halála után Hellebrant Árpád fejezte be RMK III (1896-1898). A negyedik, tartal­muk alapján magyar vonatkozású nyomtatványok átfogó bibliográfiájára eddig nem történt még csak meggyőző kísérlet sem. Ennek az a magyarázata, hogy ez a ka­tegória rendkívül összetett, határai pedig szinte megállapíthatatlanok. így ez a cso­port a továbbiakban kívül marad ennek a mostani vizsgálódásnak a keretein. A 20. század utolsó évtizedeire a korábbiakhoz képest jóval több hazai és külföldi könyvtár állományából sikerült a régi, magyar vonatkozású nyomtatvá­nyokra vonatkozó adatokat kigyűjteni. így elérkezettnek látszott az idő az immár meglehetősen gazdag kiegészítések felhasználásával - korszerű módszertani meg­oldásokkal párosítva - a retrospektív nemzeti bibliográfia legrégibb korszakának újabb feltárására. így indult meg az első és második (nyelv és terület) kategóriát összevontan magába foglaló és időrendben haladó „Régi Magyarországi Nyomtat­ványok" elnevezésű vállalkozás. A mai napig ennek két kötete jelent meg (1473— 1600: 1971 - 1601-1635: 1983), míg a harmadik (1636-1655) szerkesztés alatt áll. A 17. század még hátralevő évtizedeiben készült nyomtatványok előreláthatólag további három kötetben lesznek majd feltárhatók. Petrik Géza „Magyarország bibliographiája 1712-1860" c. munkájához (I-IV: 1888-1895) az 1712-1800 között készült hazai nyomtatványokról széleskörű és tervszerű adatgyűjtés eredményeként jelentős kiegészítéseket sikerült közreadni (V­VIII: 1971-1991). így ma, ha nem is teljesen új feldolgozásban, de a 18. század nyelv és terület szerint magyar vonatkozású nyomtatványairól - nyomdászmutatót is beleértve - viszonylag jó áttekintés áll már rendelkezésre. A harmadik, szerzői kategóriában is nagyszámú új adatkiegészítés halmozódott fel az elmúlt évtizedek során az OSZK-ban. Itt azonban a további, még ismeretlen nyomtatványok aránya - a nyelvi és területi kategóriában tapasztaltakkal szemben ­továbbra is igen magas. Ezért itt még nem lehet időszerű a teljesen új feldolgozás, hanem csak a RMK III-hoz eddig ismertté vált pótlások, kiegészítések és javítások összegyűjtésére, majd ezeknek négy kötetben történt közreadására került sor (1990— 1993). Megjelent továbbá ezekhez, valamint az eredeti RMK III-hoz jól használható, 328

Next

/
Thumbnails
Contents