AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1994-1998. Budapest (2000)

I. Az OSZK 1994-1998-ban - Az Országos Széchényi Könyvtár működése 1994-1998-ban

A külföldi könyvek feldolgozásában már az 1994-es év is jelentős eredményeket hozott. Nem csak az 1993-ban 2093 feldolgozatlan mű címleírása történt meg, hanem a kurrens anyagé is. A revízió azonban 1995-re maradt. Az olvasók gyorsabb kiszol­gálása érdekében már soron kívül dolgozták fel az I. kézikönyvtárba kerülő könyve­ket, és megkezdték az 1986 után megjelent könyvek gyorsított raktári átadását. (Ez azt jelentette, hogy a könyveket a revízió előtt küldték be a raktárba). Ezt a csoportot azonban ebben az évben jelentős létszámhiány sújtotta, így 460 mű feldolgozása el­maradt és bár nagy számú könyvet revideáltak, az nem tudta a címleírást követni. 1996-ban ismét ezen a részlegen állt elő súlyos személyzeti hiány: az öt főből hárman távoztak el az év elején, pótlásukra, de csak két főére, az év vége felé kerülhetett sor. így az 1986 utáni külföldi könyvek gyorsított raktári átadását folytatni kellett és a külföldi új beszerzések minden nagy állományból (raktárból) kihelyezett anyagát (ké­zikönyvek, tári dokumentumok, egyes osztályok segédkönyvei) soron kívül dolgoz­ták fel és adták tovább. Ezt a gyakorlatot sajnos a következő években is fenn kellett tartani. 1994-ben - ugyancsak rendkívüli intézkedésként - fel kellett függeszteni a kül­földi könyvek részdokumentumainak nyilvántartását (a feltárandó műveket viszont regisztrálták), ez az intézkedés 1999-ig érvényben maradt. 1996-ban még több címleírás készült el mint az előző évben (1995: 3410, 1996: 3665), valamint biztosítani tudták az 1987 után megjelent művek majdnem naprakész feldolgozását. A „gyorskocsis átadás" természetesen folytatódott, 1997­ben azonban sikerült a régi anyag címleírásában, valamint a revízióban keletkezett lemaradást felszámolni. Az 1986 után megjelent művek számítógépes feldolgozása a KATAL-ban naprakésszé vált. A gyorskocsis feldolgozásról és átadásról sajnos még nem lehetett lemondani. Azonban az átfutási idő optimálisra csökkentésével az egyes részlegek az általuk igényelt mennyiségben a kész katalóguscédulákkal együtt kapták meg a könyveket. A futószalagok 1998-ban történt átszervezése a külföldi könyveket feldolgozó csoportot is érintette. Az 1987 előtti anyag hagyományos, régi szabványokon alapuló feldolgozásáról át kellett térni a KATAL-ban történő, az új szabványokat alkalmazó feldolgozásra, úgy, hogy a betanulásra fordított idő és a kevés számítógép ellenére a katalogizálás naprakész maradjon. A többi külföldi mű feldolgozása és továbbadása az 1997-es gyakorlatnak megfelelően történt meg. 1997-ben megkezdődött a további munkák elindítását, a külföldi sorozatok és hungarika részdokumentumok feldolgozását lehetővé tevő AMICUS rendszer be­vezetése. A könyvek feldolgozása az elmúlt öt évben olyan bonyolult helyzetben és annyi változtatás közepette történt meg, hogy az elvégzett munka kiemelkedő nagy­ságrendjét számokkal képtelenség meghatározni. így csak a szorosan vett feldolgo­zási adatokat lehet közölni, és azokból némi következtetést levonni. 1994-ben 14 800 mű (16 500 tétel) feldolgozására került sor és alig volt kisebb az 1995. évi teljesítmény: 14 550 mű (16 050 tétel). A következő évben 16 200 műre (18 399 tétel) emelkedett ez a szám, viszont 1997-re 7850 műre (9280 tétel) esett vissza. 102

Next

/
Thumbnails
Contents