AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1991-1993. Budapest (1997)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: Korabeli tudósítások Nürnbergben az 1514. évi magyarországi parasztháborúról

93.= 1514. július 20. 94. A „dinern" szó törölve. 95. Ez az utolsó bekezdés a lapszélre keresztben írva. 96. A „Junio" szó röviden áthúzva és föléje „Julij" írva. 97. Az eredeti „gefangen" szó aláhúzva, majd a lapszélre újra kiírva. 98. Az „vff" szó törölve. 99.= 1514. július 10. 100.= 1514. július 11. 101. A sor végén a „seint" szó törölve, a következő sor elejére „sint" betoldva. 102.= 1514. július 5/6. 103. A „müessen" szó törölve. 104. A „wirt" szó törölve, „vint" fölé írva. 105. Az „Inén" szó törölve, „nimant" fölé írva. 106.= 1514. július 25. 107. A „begin" szó törölve, a „sein" a sor elejére utólag beírva. 108. A „mehr so wist" szavak törölve. 109. A bizonytalan olvasatú „Haer" (?) szó törölve. 110. Rövid, olvashatatlan törlés. 111. Az ,Jnen" szó törölve. 112. A „Mathiasen" szó törölve, „Mathiaristen" pedig utólag a sor elejére írva. 113. A „schulss" szó törölve. 114. Az eredeti „eriicher" szó utolsó két betűje törölve. 115. E bekezdéshez a lap szélére az A. szöveget lejegyző kéz a „den konig geschickt" szavakat írta. 116. Az eredeti „landten" szó utolsó három betűje törölve. 117. A „Mautt" szó törölve, a „Mautiner"-ben pedig a t-betűt követő, felesleges „i" törölve. 118. A „peeschier" szó törölve, a „peschwer" szó pedig alája írva. 119. Az eredeti „Nebst" szó törölve, az .Auch so" föléje írva. 120. Az „auch" szó törölve. 121. Az „ier" szó a sor fölé írva. 122. Az eredeti „habten" szóból a felesleges „t" törölve. 123. Az eredeti, rövid szó olvashatatlanságig áthúzva, föléje „sunder" írva. A „nur" szó erősen javítva. 124. A „herén" szó a sor elejére írva. 125. A „herén" szó erősen javítva. 126. A „subditius" szóból a második, felesleges ,4" törölve. 127. A „sedis nostri" szavak törölve. 128. Az eredeti „funffzig" szóból az utolsó három betű törölve. 129. A „dan" szó valamivel a sor fölé írva. 130. Az „ein" szó a sor fölé írva. 131. A „freitag ist" szavak törölve. 132. A „geschlagen" szó törölve, a „geschehen" pedig föléje írva. 133. A „reichen" szó törölve, a „zihen" föléje írva. 134. A ,,nur" szó a sor fölé írva, „es nhur" törölve. 135. A „hoff" szó törölve, a „brieff" a sor elé írva. 136. A „gemainen" szó helye a szövegben jellel betoldva, a szó maga pedig a lap tetejére írva. 137. Az ,,vnser"(?) szó szinte az olvashatatlanságig törölve, a „für" a sor fölé írva. 138. A ,JBuh" szó törölve. 139. A ,,keinen"(?) szó törölve. 140. A Jaissß" szó törölve, a „lasen" a sor elejére betoldva. 141. A „sie" szó törölve. 142. Az „ytz" szó törölve, föléje „ír" írva. 143. A „verendig" szó törölve, föléje „wenig" írva. 144. A „wolten" szó törölve. 145. Ehhez és a következő, a lapszélen függőlegesen meghúzott sorokhoz az A. szöveget lejegyző kéz a margóra az „abfordrung" szót írta. 146. Az „ainer" szó törölve. 347

Next

/
Thumbnails
Contents