AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1982-1983. Budapest (1984)

I. Az OSZK 1982-1983-ban - Somkuti Gabriella: Az Országos Széchényi Könyvtár működése 1982—1983-ban

зяйственное управление. Под непосредственным руководством генерального директора или его заместителей образовались некоторые новые организационные единицы: Группа развития библиотеки, Группа организации научно-исследовательских работ и Группа международных связей. Подготовка библиотеки к переселению в новое здание Работы по строительству нового здания библиотеки, ведущиеся уже 20 лет, в 1982 г. были ускорены, и в конце 1983 г. возможным стало начать техническую сдачу огромного здания-комплекса. Венгерская национальная библиотека, которой предстоит разместиться в южном крыле бывшего королевского дворца в Будайской крепости, в 1985 г. наконец откроет перед читателями свои двери. В результате этого завершится ансамбль располо­женных в дворце Будайской крепости культурных учреждений (помимо Библиотеки им. Сечени здесь находятся также Венгерская национальная галерея, Будапештский истори­ческий музей и Венгерский музей рабочего движения). Параллельно с этим ускорились приготовления и внутри самой библиотеки. Крупней­шей задачей явилось составление справочного фонда примерно в 60 тыс. томов для новых читальных залов. Были проведены необходимые подготовительные работы в хранилищах, а также в системе каталогов библиотеки. Комплектование За 1982/83 гг. фонды библиотеки пополнились 52 492 томами книг, 12 369 периоди­ческими заданиями, 52 974 рукописями, 131 546 прочими документами (музыкальные про­изведения, грампластинки, карты, микрофильмы, плакаты, мелкие печатные издания), в общей сложности — 249 381 библиотечной единицей. Полный фонд библиотеки на 31 декабря 1983 г. составил 6 084 168 библиотечных единиц. Работы по комплектованию и в этот период были направлены на наиболее полное по возможности приобретение относящейся к профилю библиотеки всей отечественной печатной продукции, а также иностранной литературы-хунгаршси. Наблюдающееся в на­стоящее время во всем мире ухудшение экономического положения сказалось и на наших приобретениях из-за границы: помимо хунгарики литературу других традиционно нака­пливаемых библиотекой профилей — по литературоведению, истории, а также рефератив­ную литературу — удалось приобрести в количестве, значительно меньше желаемого. Самым значительным приобретением за прошедший двухлетний период явился по­ступивший в 1982 г. путем обмена от библиотеки бельгийского Левенского католического университета латинский кодекс XIII века, в котором в 1922 г. было открыто самое старое из известных до тех пор стихотворение на венгерском языке — свободный стихотворный вариант Плача девы-Марии (Папские Йапсйае Мапае). Этот уникальный памятник вен­герской литературы нашел достойное место в венгерской национальной библиотеке благо­даря венгерско-бельгийским культурным контактам и пониманию, проявленному со сто­роны руководства Левенского католического университета. Взамен левенского кодекса Библиотека им. Сечени передала 12 древних печатных изданий, 24 печатных издания XVI— XVII веков и один комплект рукописей XVIII века, имеющих отношение к Фламан­дии. Обработка. Каталоги Текущая обработка обычно не отставала от комплектования, исключением явился Отдел рукописей, где бурный рост количества материалов (в результате приобретения крупных по объему наследий ученых и писателей) уже несколько лет превышает произво­дительность сотрудников по обработке. Закончилась реконструкция систематического каталога, основанного на системе УДК, и продолжалось осуществление долгосрочной программы по рекаталогизации се­риальных изданий. Работа по раскрытию специальных собраний была направлена, помимо обработки текущих поступлений, на составление предназначенных для опубликования каталогов (каталогов латинских кодексов, каталог латинских рукописей нового времени, каталог рукописных карт, каталог „антиква" XVI века). 84

Next

/
Thumbnails
Contents