AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1982-1983. Budapest (1984)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Fried István: A kelet-közép-európai régió kérdéséhez

с другом или нет. Но речь редко зашла о том, какие точки зрения, по которым можно успо­коительно группировать литературы от Лейты до Ураля, существовавшие когда-то и существующие частью и в сегодняшние дни в рамках многонациональных государств. Значительную традицию имеет точка зрения, которая формирует региональную совмест ность литератур на основе языкового родства, значит она размышляет в славяноведении, в германистике и в романистике. Это представление, исходящее из точек зрения лингвис­тики противостоит взглядам, имеющим географическую основу потому, что например балканистика или же предположение центрально-европейских литератур группируют в одну региональную совместность славянские и неславянские литературы, народы. В исто­рической науке можно чрезвычайно хорошио использовать государственно-политическую точку зрения, но в меньшей мере в литературоведении, хотя нельзя с полностью исклю­чить её из „биографии" литератур. Автор приводит представителей перечисленных взгля­дов, показывает их систему аргументов и демонстрирует на их собственных примерах слу­чайности, показывающиеся в формировании групп. В исторической науке считается с боль­шой территорией, сравнительно единой Восточной Европой и внутри этого различаются субрегионы. В литературоведении в большинстве случаев не может использовать это по­нятие единой Восточной Европы. Этому противостоит, что рассмотрение столь многих литератур сталькивается трудностями, в таких случаях исследователь работает безусловно с вторичными источниками, то есть он дает предметом исследования не сами литературы, а взгляды о литературе. Хотя это тоже обозначает препятствие, но всё-таки компарати­вистское изучение литератур заставляет размышлять в меньших единицах. Ибо нельзя отказаться от требования сравнимости ради выдуманного регионального единства. Таким образом следует отказаться от исследования таких литератур, которые хотя на самом деле — в ходе их развития — вошли в контакты с изученными автором литера­турами, в отношении некоторых периодов и показывают известные подобности, но в ос­новном они имеют больше отличительных черт от среднего. Поэтому кажется, что из числа изученных автором литератур ни бальтийские литературы, ни русская литература, ни отдельные литературы бальканской зоны (например альбанская или бунтарская) не принадлежат в известные периоды к этой же зоне. Речь идёт о восточной чаете Централь­ной Европы, где славянские и не-славянские литературы жили рядом, в большинстве в од­ном государственном обществе, в тесно соприкасающемся друг с другом государствен­ном обществе с ранних средних веков и иногда это общество было доведено до их соб­ственного сознания. Следует осуществить как лингвистическо-этническую, так и геогра­фическую, далее и государственно-политическую точку зрения, и считается автором наи­более целесообразным методологическим подходом компаративистику, значит показание контактов, основанных на общении и почти закономерных подобностей, аналогий, пока­зывающихся в подобных литературных рефлексах. Эта зона была названа автором вос­точно-центрально-европейской, отметив, что речь идёт об области, имевшей в ходе ис­тории динамические зональные границы, которая совсем не закрыта, а открыта, значит в исвестном смысле существуют такие полосы, которые можно изучать как переходные зоны, как например в отдельные периоды украинская литература, которая в её контактах и подобностях играет функцию посредника между двумя зонами, можно её связывать с обеими зонами в различных её чертах. Статья является частью более объёмистого анализа, его вступительной главой. В дальнейшем автор статьи демонстрирует характеристики зоны на конкретном литератур­ном материале, по периодам. Он будет изучать осуществление идей просвещения, потом разновидности эстетики классицизма. Позже он ставит предметом анализа романтику, её изучение из точки зрения истории идей вернее эстетики. 564

Next

/
Thumbnails
Contents