AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1981. Budapest (1983)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Somkuti Gabriella: Újfalvy Krisztina és könyvtára. Egy elfeledett 18. századi költón?

Századunkban Pintér Jenő írt cikket a felvilágosodás korának lant­pengető asszonyairól. A téma lekicsinylő kezelése azonban már a bevezető­ből is kitetszik: „A férfiak erős hangú lantpengetése mellett fel-felhangzott egy-egy gyönge hölgyi hangicsálás." 53 Űjfalvy Krisztináról azt írja, hogy „néhány verse, korához mérve, ügyes kis alkotás. . . . Tagadhatatlan, hogy van érzés költeményeiben, de ez még kevés ahhoz, hogy valaki poéta lehessen. Érzelmeit és gondolatait nem tudja megfelelő könnyedséggel ki­fejezni. Ahhoz, hogy csak némileg is lelkünkbe tudjon markolni, túlságosan sokat elmélkedik. Gondolatait, kifejezéseit, képeit egyre ismétli." 54 Iroda­lomtörténetében Űjfalvy Krisztinát csak mint Molnár Borbála levelező­partnerét említi s értékelése szerint a kor nőköltői közül Molnár Borbála vitte legtöbbre. A 20-as években Halász Gábor szép esszéje kelti új életre a három költőnőt: Molnár Borbálát, Űjfalvy Krisztinát és Dukai Takács Juditot. 55 ítélete biztos ízlésen nyugszik: szerinte Molnár Borbála költészete „inkább józan, elmélkedő verselés, mint belsőleg átérzett lírai vallomás. . . . Sokkal több szín volt életében és verseiben barátnőjének, Űjfalvy Kriszti­nának. . . . Minden érzelgősség nélküli finom melankólia színezi ezeket a költeményeket, amelyek, mint egy rokonszenves és érdekes egyéniség val­lomásai, megérdemelnék, hogy ne merüljenek végkép feledésbe." Dukai Takács Juditról szólva megállapítja: ,,Ma ő a legismertebb a három nő között és a legtöbbre tartott, bár hangja nem éri el Űjfalvy Krisztina finomságát." A felszabadulás után megjelent irodalomtörténeti kéziköny­vünk nem foglalkozik Űjfalvy Krisztinával; neve ezúttal is csak a Molnár Borbálával való levelezés kapcsán merül fel. Weöres Sándor azonban fel­veszi két versét ,,a magyar költészet rejtett értékeiből" merített antológiá­jába s elismerően szól róla: ,,A vontatott vitánál [célzás a Barátsági vetélke­désre] sokkal frissebbek rövid, szeszélyes dalai. Kifejezései élesek, szinte vágnak. A korszak poéta-asszonyai között ő a leghivatottabb, legműveltebb, legeszesebb. Vályi Klára, vagy Fábián Julianna női praktikája, madár­szerű kedvességgel körültekintő ravaszsága hiányik belőle: valódi jellem. Sokat szenvedett és nyílt lélekből fakadnak melodikus ariettái." 56 Felidézve Űjfalvy Krisztina személyét, felvillantva költői értékeit, csak sajnálni tudjuk, hogy ez az eredeti tehetség a családi és társadalmi megkö­töttségek miatt, nélkülözve a nagyobb műveltség, az európai látókör meg­szerzésének lehetőségét, nem bontakozhatott ki igazán s amit alkotott, az 53. Pintér Jenő: Régi magyar írónők. = Jövőnk, 1928. 12 —15. 1. A felsorolt költőnők: Molnár Borbála, Fábián Julianna, Vályi Klára, Újfalvi Krisztina, Dukai Takács Judit. 54. I. m. 14. 1. — E cikkel kapcsolatban meg kell jegyeznünk, hogy Pintér azt már másodszor írta meg: ugyanezzel a címmel jelent meg már írása 1911-ben is (Kultúra, 1911. 10. sz. aug. 25. 479 — 480. 1.) Ebben még elmarasztalóbb ítélete: „Valami nagy elragadtatással nem lehet nyilatkozni Űjfalvy Krisztina költe­ményeiről. . . . Nagyon egyhangú. Emlegeti a nyájas holdat, boldog magánosságot, szép estéket, . . . Strófái gyakran kiállhatatlan döcögésűek. . . Szóval távolról sem olyan eredeti tehetség, aminőnek egyes irodalomtörténetírók szerették volna — jóakaratúlag — feltüntetni." 55. Halász Gábor: Magyar költőnők. = Tükör, 1937. 4. sz. 276 — 278. I. 56. Id. antológia, 408. 1. 458

Next

/
Thumbnails
Contents