AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1979. Budapest (1981)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: A csízió ellenlábasai és utóélete

igényes — színvonala alatt állnak. A cím is ennek megfelelően átalakított: ,,A csízió minden bölcsességnek forrása," áll a csízió utóélete során hasz­nált „csízió minden jóslás tudománya" kifejezés helyett. 54 Váradi célja egy­értelmű: el kívánta riasztani a primitív, babonás embereket az egészségre ártalmas kuruzslástól. Utolsó két sora így is szól: „Okuljanak ebből, akik elolvassák." Váradi Antalnak ez a csíziót korholó, mindössze nyolc lap terjedelmű írása évszám nélkül, 1891 — 1892 tájt jelent meg Méhner Vilmos „Históriák, nóták" c. sorozatában, annak 135. tagjaként. 54 Váradi írása a kritikának egyik késői emléke, hiszen az eredeti csízió változatlan szöveggel ekkoriban jelent meg utoljára. Átdolgozásai, ill. utóélete során pedig már nem nyújtott olyan nagy felületet a bírálathoz, mint a korábbiakban. A CSÍZIÓ UTÓÉLETE A magyar csízió iránti érdeklődés lanyhulásával szükségesnek mutatkozott átdolgozása. Erre több alkalommal is sor került az első világháborút meg­előző négy évtizedben, és mindegyik önálló kiadvány formájában készült. 55 Ez azonban a csízió agóniájának csak egyik változata volt. Másik megoldás­ként az kínálkozott, hogy a csízió néhány eleme került be más, hasonló jellegű munkába, annak kisebb-nagyobb alkotórészeként. Ez nevezhető a csízió utóéletének. A népkönyvek sajátos csoportját alkotják a jövendöléssel kapcsolatos munkák. Ide tartozik a sorsvetőkönyv, 56 az álmoskönyv és a csízió. Ezek a 16. század végén, ill. a 17. század elejétől mind több nyomtatott kiadás­ban láttak napvilágot magyar nyelven. 57 Hazánkban leghosszabb életűnek és a legelterjedtebbnek ezek közül az álmoskönyv bizonyult. Miután az álom­fejtésben hivőket nem befolyásolta túlságosan a természettudományok­nak az elmúlt századokban elért rohamos fejlődése, az álmoskönyvek virág­zása — a csízióval ellentétben — a 19. század végén sem szűnt meg. Közked­veltsége módot nyújtott arra, hogy a szerkesztők beemeljék lapjaira a csí­zió — sőt a sors vetőkönyv — még használhatónak tűnő elemeit. Jó példa erre az előző tanulmányban tárgyalt, Bálint-féle álmoskönyv, amely még a csízió átdolgozásának tekinthető. 58 Az álomfejtés a magyar csízió egyik, bár viszonylag rövid fejezete, így tartalmilag igen rokon művekről van tehát szó. Az alábbiakban arra történik kísérlet, hogy ennek az utóéletnek jelleg­zetes formáiról és magáról az irányzatról átfogó kép alakuljon ki. Hangsú­54. Magyar könyvészet 1886-1900. Szerk. Petrik Géza. I. Bp. 1908, 308, 908. 1. ­40. jegyzet XIV. Bp. 1914, 851. has. — Az OSZK-ban található példányok jelzete: 14.821/135 - Ponyva 46/68 (2 pld.) - L. elég. m. 685d és 873bd. 55. 3. jegyzet. 56. Magyar Könyvszemle 1964, 348 — 354. 1. és 1966, 75 — 81. 1. 57. Almoskönyv: Magyar Könyvszemle 1975, 91 —92.1. — RMK I. 643, sorsvetőkönyv: RMNy 747 - RMK I. 350, Sztripszky I. 1834/41, csízió; RMNy 643, 678, 684, 741. 58. 3. jegyzet. 463

Next

/
Thumbnails
Contents