AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1974-1975. Budapest (1978)

III. Könyvtörténeti és művelődéstörténeti tanulmányok - Borsa Gedeon: A magyar csízió kialakulásának története

E 3 b) — XI. Tábla, melyből megismerni, mindegyik égbeli jegyben, mit kell mű­velni és mit nem, melyben a „j" jót, a „m" mérték szerint, „g" gonoszt jegyez (E 4 b) = XIII. Hiernach folgt ein Canon, was in jedem Zeichen zu thun und zu underlassen sey, darinn „g" gut, „m" mittel und ,,b" böss bedeutet (E 3 b) — XII. A hét planéták miképpen uralkodnak a Holdnak fénye szerint, és mikor szolgáltatnak szép, tiszta, nedves és esős időt (E 5 a) = XIII. Wie die sieben Pla­neten regieren nach des Mondes Scheyn, und wenn sie schön, feucht oder nass Wetter geben (E 4 a) — XIII. Hány óráig a Hold világa fenn légyen éjszaka (E 5 a—b) = XV. Wie lang zu Nacht der Mon scheinet zu erfahren (E 4 b) — XIV. Jövendő időnek állapot ját a Holdnak fényéből miképpen megismerhetni (E 5 b— E 6 a) = Zukünfftig Wetter auss des Monds Schein zu erkennen (E 4 b—F 2 a). A csízió XV. fejezetének a címe a Temporal következő, sorszám nélküli áb­rája feliratának fordítása: XV. Figura, melyben az esztendőnek négy fertályának tulajdonságai, holnapi, égbeli jegyei és szelei megirattatnak (E 6 a—b) = Ein Figur die vier Zeyt des Jars unnd einer jeden Zyet Eigenschafft und Art Monat Zeichen und Windt anzeigende (Fja). Az ezt követő lőcsei szöveg, a „De quatour partibus anni' című latin verssel együtt (E 6 b) azonban már a kolozsvári csízióból (M 2 a—b) származik. A lőcsei XVI. Az esztendőnek négy idejéről, avagy részeiről (E 6 b— E 7 b) = Temporal XVII. Von den vier Zeyten des Jars (I\b — F 2 a). A Lőcsén ezt követő „Complexiones quatuor partium anni" (E 7 b) ezzel szemben kolozsvári eredetű (M 2 b) szöveg. E helyen nem került átvételre a Temporal két fejezete: „XVIII. Was die Windt seyn" (F 2 a-b) és „XIX. Von den Winden" (F 2 b-F 3 a), de . az ezt követő 11 fejezet már igen: XVII. A szelekről. Hány a szél és micsoda legyen? (E 7 b—E 8 a) = XX. Was die Windt seind und welche (F 3 a—F 4 a) — XVIII. A négy elementomról (E 8 b) = XXI. Von den vier Elementen Canon (F 4 b) — XIX. A négy complexiónak tulajdonságáról (E 8 b—F 1 b) = XXII. Von den vier Complexionen der Menschen (F 4 b—G 4 b) — XX. Miképpen ember éljen, hogy jó egészsége legyen (F]b) = XXIII. Von dem Regiment der Menschen (Gjb) — XXI. Az ember mint tartsa magát étel előtt (F 2 a) = XXIIII. Wie man sich von Essens taten soll (G 2 a) — XXII. Az embereknek életéről közönségesképpen (F 2 a —F 3 a) = XXV. Vom Leben der Menschen in gemein(G 2 a —G 3 a) — XXIII. Az álomról (F 3 a—b) = XXVI. Vom Schlaff (G 3 a-b) - XXIV. Purgációról (F 3 b) = XXVII. Von der Purgation (G 3 b-G 4 a) - XXV. Orvoslásról (F 3 b-F 4 a) = XXVIII. Von Artzneyen (G 4 a) ­[Sorszám nélkül hozzányomtatva: Hasznos tanulság (F 4 a) = XXIX. Ein gesunde Lehr Avicenne (G 4 b) - XXVI. Fürdésről (F 4 a-F 5 a) = XXX. Von Baden (G 4 b­Itt véget ér a lőcsei csízió és a Temporal között eddig tapasztalható szoros szövegegyezés. Ettől kezdve a főforrássá inkább a kolozsvári kiadás válik. A Tem­poral soron következő ,,XXXI. Regiment Ipocratis der zwölff Monat" (Hjb—Ijb) címe még emlékeztet a lőcsei XXVII. fejezet címére, míg a „XXXII. Von dem Anderlassen" (I x a—I 2 b) és a „XXXIII. Gute Lasstag" (I 3 a) eleje még átkerült a lőcsei XXVIII. fejezet élére, de az érvágás további részleteivel foglalkozó feje­zetek már teljesen elmaradtak: „XXXIIII. Ausslegung der Adern" (I 3 a—I 5 a) — „XXXV. Die sieben Planeten und zwölff Zeichen der Aderlasse" (I 5 a—b). A lő­csei „XXVII. A tizenkét hónapban az ember mint éljen Isocrates tanítás szerint és minemű napokról, melyekből a régiek megismerték a következendő időnek állapotját és az égjárásnak és a csillagoknak külömb-külömb természetének folyá­sából a gyermekek születésekről való rövid praktika" a kolozsvári kiadvány két 21* 323

Next

/
Thumbnails
Contents