AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1973. Budapest (1976)
II. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - P. Eckhardt Mária: Liszt Ferenc és magyar kortársai az Országos Széchényi Könyvtár dedikált Liszt-zeneműveinek tükrében - Franz Liszt und seine ungarischen Zeitgenossen im Spiegel der dedizierten Liszt-Musikalien der Nationalbibliothek Széchényi
Von vier russischen Komponisten (BORODIN, CUT, LIADOFF und RIMSKY-KORSAKOFF) stammt jene scherzhafte kleine Serie, die den Titel „Paraphrasen. . ." führt. LISZT schätzte diese Komposition recht hoch und schrieb auf das Titelblatt eines der Exemplare eine spassige Bemerkung: „Executées par quatre whisteurs, dont F. Liszt. .." Der Hinweis bezieht sich wahrscheinlich auf eine Gesellschaft von Freunden (János u. Angéla VÉGH, Kálmán u. Paula VÖRÖS VÁRKONYI, Ödön MIHALOVICH, Ferenc u. Polixéna PUXSZKY), WO LISZT beim Kartenspiel zur Entspannung gerne Klavier gespielt hat. „Mint magyar hazámnak hű fia" (= „Als getreuer Ungar") — lesen wir die Schrift von LISZT auf dem kleinen Gedenkblatt für die Leser der Zeitschrift Magyar Szalon (= „Ungarischer Salon"), auf den er auch die Anfangstakte der Melodie des Ungarischen Königsliedes skizzierte. Das aus der Zeit der Kuruzen stammende, von revolutionärer Gesinnung durchtränkte musikalische Material und der in ungarischer Sprache geschriebene vaterländische Ausspruch dokumentieren LISZTS Gefühle für sein Vaterland vor der Öffentlichkeit des ganzen Landes. 130