AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1971-1972. Budapest (1973)
III. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Berlász Jenő: Jankovich Miklós könyvtári gyűjteményeinek kialakulása és sorsa
I. amelyet magyar nyelven nyomtattak ki, II. amely idegen nyelvű ugyan, de magyarországi nyomdában készült, különös tekintettel az 1473—1599-ig terjedő korszakra, III. amelyet magyar (magyarországi) szerző idegen nyelven írt és amely külföldön jelent meg, IV. amelyet külföldi szerző írt Magyarországról, V. amelyet külföldi szerző (kivált történetíró) idegen országról írt, de amelyben szó van Magyarországról is. 88 A hungarikumn&k ez a megfogalmazása tulajdonképpen nem volt merőben eredeti, hiszen lényegében SZÉCHÉNYI Ferenc gyűjtése is e szerint igazodott, 89 mégis a tipográfiai régiségek gyűjtésének előtérbe állításával és a külföldi magyar vonatkozások legszélesebb körű figyelembevételével bizonyos fejlődést mutat. S ami még fontosabb: a célkitűzéseknek ez a súlypontozása nem volt csupán elvi jelentőségű, határozott kifejezést nyert a gyűjtési gyakorlatban is, az összegyűjtött könyvállomány minden osztályában. Az I. szekcióban — amely az 1790 óta készülő bibliográfia kereteivel esett egybe — olyan mértékű régi magyar (RM I.) gyűjtemény volt kialakulóban, amely — a felemlített példák tanúsága szerint — már ekkori állományával is mind mennyiségileg, mind minőségileg felülmúlta a SzÉCHÉNYi-téka megfelelő részlegét. 90 Megelőzhette a JANKÓ viCH-téka a Széchényi Országos Könyvtárt a II. gyűjteménycsoport (RM II.) vonalán is. E részben a hazai nyomdai tevékenység 16. századi számos emlékén kívül magáénak mondhatta tipográfiánk legbecsesebb kincsét: az első magyarországi nyomtatott könyvet, a HESS András-féle Budai Krónikát is. 91 Jóval gazdagabb lehetett régiségekben és ritkaságokban JANKOVICH gyűjteményének III. (RM III.) szekciója is SzÉCHÉNYiénél. Itt FEJÉÉ György ismertetése 375 humanizmus-kori kiadványt emleget, kiemelve a Constitutiones incliti regni Ungariae 1488-i lipcsei editióját, THURÓCZY János Chronica Hungarorum&n&k augsburgi és brünni kiadását, JANUS PANNONIUS elégiáit, TEMESVÁRI Pelbártnak számos kiadásban megjelent prédikáció-gyűjteményeit, MICHAEL DE HUNGÁRIA Sermonesét s még néhány raritást. 92 Leginkább azonban nyilván külföldi magyar tárgyú és magyar vonatkozású nyomdatermékek tekintetében (IV. és V. szekció) szárnyalta túl JANKOVICH gyűjteménye az országét. Bár számadatok ebből az időből idevágólag nem állnak rendelkezésre, egy későbbi statisztikából visszakövetkeztetve, mindenesetre sokezer kötetnyi állományt kell e részben feltételezni. Kimagasló értéket természetesen itt is a régiségek és ritkaságok jelentettek, így néhány, itáliai nyomdákban készült hazai rendeltetésű missale, valamint egyes korai antikvák, 88. FEJÉR, i. h. 13-14. 1. 89. Catalogus biblioihecae Hungaricae Francisci Com. Széchényi. Pars 1 — 2. et Index. Supplementum II. et Index. Sopron —Pest—Poson 1799—1807. 90. FEJÉR, i. h. 16. 1. 91. A Budai Krónika példányát JANKOVICH FEJÉRVÁRY Károly gyűjteményéből vásárolta 90 ezüst forintért. L. OSZK kézirattár, Fond 16/23. 92. FEJÉR, i. h. 16—17. 1. Vö. SZABÓ Károly—HELLEBRANT Árpád: Régi Magyar Könyvtár. III. köt. Bp. 1896. 2., 4. 1. SAJÓ Géza—SOLTÉSZ Erzsébet: Catalogus incunabulorum quae in bibliothecis publicis Hungáriáé asservantur. Bp. 1970. Vol. I. 680. 1. 9* 131