AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1968-1969. Budapest (1971)

II. Az OSZK történetéből - Dezsényi Béla: Fejezetek az Országos Széchényi Könyvtár gyarapítási politikája és állományának fejlődése köréből a két világháború között

most az, hogy nálamnál jobb kezekbe és a legjobb és legméltóbb helyre került az én miniatűr­múzeumom. Négy és fél évi rengeteg munkába, fáradtságba és vesződségbe került az össze­gyűjtés, de a sikerért érdemes volt. Szakkörökben világhírű volt, New Yorkból, Moszkvából, Sehweizbol sat. állandóan megjelentek nálam ismeretlen egyének és részben anyaggyűjtés miatt, részben kizárólag érdeklődés miatt . . . ritkaság hasonló gazdag és egységes emigrációs, vagy mondjuk revolucionárius könyvtár, minthogy az ilyenfajta irodalom nyelvben, meg­jelenési helyben, időben, frakciókban . . . annyira szétágazó szokott lenni, hogy annak egy­séges összefoglalása majdnem lehetetlen. Nekem nagyrészt sikerült .. . legalább annyiban, amennyiben az önállóan megjelent dolgokat illeti. Idegen kötetekben megjelent egyes cik­kekre, újságkivágatokra nem tudtam súlyt helyezni, ezekből csak minták vannak. Csak sokszorosításokat gyűjtöttem, eredeti kéziratokat nem, — szóval csak azt, ami egy bizonyos publicitás részére készült. .. . Valorizálva több készkiadásomba került, mint amit érte most kapok ... megtiszteltetésnek érzem, hogy a gyűjteményemet Önök fontosnak és szüksé­gesnek tartják, de őszintén szólva azért is odáztam el minden külföldi, és anyagilag jobb rekompenzációt kilátásba helyező lehetőséget — mert meghatott az önök igyekezete és jóindulata, mellyel a törénelem objektivitására emelkedtek. Bennem is van valami tudo­mányos temperamentum, — nem tehetek róla, örököltem, — és ennek a szolidaritását meg­éreztem az Önök akciójából ... A folytatólagos kiegészítés fontos. Ebben a munkában természetszerűleg részt kívánok venni továbbra is. .. . 1924. május 20-án adtam át a bécsi m. követségen 22 drb lepecsételt csomagban, összesen 162,70 kg súlyban. ... a csomagolás a katalógus sorrendjében történt . . . Két vagy három tételszámot nem küldtem el, mivelhogy a nálam lévő példányok nem kifogás­talanok, ezeket a legközelebbi napokban kicserélem és pótolom ... A lapoknál többször tévesen mutált a nyomda. (Különösen Az Embernél) ez rendszerint meg van jelölve . . . A komplettnek jelzett lapok komplettek, — de a többieknél, ahol hiányok vannak, már sike­rült pótlásokat eszközölni. így pld. a moszkvai és omszki Vörös Újságokból a jegyzékben összesen csak három számot jeleztem, időközben újabbakat sikerült megkapnom, úgy hogy a jelzett három szám helyett a moszkvai Vörös Újságból 18, az omszkiból pedig 8 számot küldhettem. A további kiegészítések folyamatban vannak ... ... minden felvilágosítást, pótlást megadhatok, sőt, megtiszteltetésnek fogom venni, ha a feldolgozás munkáiba engem is bevonnak. Az újabb beszerzések jegyzékét a napokban megküldöm. A további kiegészítések miatt pedig a munkát folytatom, mint ahogy eddig csináltam. Míg összegyűjtöttem azt, amit most önöknek átadtam, kb. 100 egyénnel áltam személyes és levelezési összeköttetésben. Néhá­nyan akadtak, akik megértették és méltányoltak, — kétségtelen, hogy ezek ezentúl még inkább fognak segíteni. ..." A második, szeptember 22-én kelt levél jelenti, hogy pótlólag még két cso­magot küld: „Most pakoltam be a gyűjteménynek még meglévő maradványát és szaporulatát. Két csomag lett. A második csomagban, ,,B"-vel jelezve, csakis duplikátok vannak. Nem­csak azért küldtem el ezeket, mert magam nem tudok velük mit csinálni, hanem azért is, mert ezek között is nagy értékek vannak és így esetleges cserebeszerzésre alkalmasak. Az ,,A"-val jelzett csomagban a feldolgozott és feldolgozatlan dolgok vannak, melyek a gyűjteményben még nincsenek meg. Ebben vannak a pótlások is, így a barna dossierban a Bécsi Magyar Újság hiányzó két oldala külön kuvertában. Apróságokat még majd postán küldök, illetve küldetek, így a Hatvány Adyjának második példányát, Daphnis és Cloe, Sat. Ugyancsak a barna dossierban van Károlyi Mihály egy érdekes levelének egy része. Ez persze csak kezdet. Mindenkitől lesz kézirat, még pedig olyan, mely reprezentálisabb ennél. Egyébként a legközelebbi napokban végleg Budapestre költözöm. Hamarosan fel fogom keresni. Csak így jelzem, hogy mindent elintéztem úgy, hogy Budapestről épp úgy tudja . a Múzeum folytatni a gyűjtést, és az ezzel összefüggő egyéb dolgot, mintha magam itt lennék. Lukinich igazgató Úr őméltóságának és mélyen tisztelt Doktor Úrnak maradtam kiváló tiszteletem nyilvánítása mellett kész hívük Dr. Bánóczi Dénes." 74 105,

Next

/
Thumbnails
Contents