AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1965-1966. Budapest (1967)

I. A könyvtár életéből - Karácsonyi Rózsa: A Könyvek Központi Katalógusának hatékonysága 1964-ben

Ezek a külföldi adatok nem lehetnek egy mechanikus összehasonlítás alapjai — csak tájékozódásra szolgálnak. Egyrészük nem is a központi katalógus, hanem a könyvtárközi kölcsönzés hatékonyságára vonatkozik, amely nálunk 1966-ban 85% volt. A központi katalógus hatékonyságát a következő tényezők befolyá­solhatják : a központi katalógus gyűjtőköre (tartalmazza-e a nemzeti és a külföldi anyagot egyaránt); hány könyvtár és milyen jellegű könyvtárak központi katalógusa; van-e regionális központi katalógushálózat; van-e központi feldolgo­zás ; a központi katalógus bibliográfiai felkészültsége és a vele szemben támasz­tott bibliográfiai igényesség mértéke; a központi katalógus szerkezeti felépítése,, szerkesztési elvei, milyen időbeli és tartalmi korlátozások vannak érvényben stb. Végül — de nem utolsósorban — nem lehet az adatokat összehasonlítani, mert maga a statisztikai mérés időtartama, és feltehetően a módja is, eltér. A nemzeti anyag nyilvántartása — különösen, ha a nemzeti nyelv egy nagy nyelv — igen kedvezően befolyásolja a kutatómunka eredményességét, mint az. amerikai, az angol, vagy a frankfurti központi katalógus esetében is láthatjuk, amikor a központi katalógus nemcsak egy ország nemzeti könyvkiadását, hanem egy egész nyelvterület — nevezetesen az angol illetve német nyelvterület — könyv­termését regisztrálja. Az angol nyelvű központi katalógusok magas hatékonysá­gát is elsősorban az dönti el, hogy a katalógusban angol nyelvű műveket keresnek. A Frankfurter Sammelkatalogról még meg kell jegyezni, hogy a második világhá­borús veszteségeket, tehát a bizonytalan válaszokat is az eredményesek közé sorolja. A nemzeti anyagra vonatkozóan a magyar központi katalógus is eredménye­sebben dolgozik, mint az idegen nyelvű művek esetében. 1964-ben hazai és külföldi kutatók a KKK-ban 1523 magyar nyelvű művet kerestek, ebből 1162-t (76%) eredményesen, 361-et (24%) pedig eredménytelenül. A külföldi könyvtáraknak adott 415 magyar nyelvű műre vonatkozó válaszból 324 (78%) esetben tudtunk lelőhelyet meghatározni. Ez a 76—78% a KKK hatékonyságának legfelső reális határértéke. A negatív 22—24% további feladatokat ad; egyenként meg kell néz­nünk, hogy melyek azok a magyar nyelvű művek, amelyekről eredménytelen választ adunk, ezek tényleges hiányok-e, s ha igen, akkor fel kell venni az Országos Széchényi Könyvtár számára összeállítandó hungarika desiderata-jegyzékbe. A regionális központi katalógushálózat léte és működési formája is befolyásolja az országos központi katalógus hatékonyságát. Az amerikai központi katalógus a világ legnagyobb központi katalógusa több mint 15 millió beosztott és több millió beosztatlan cédulájával — nem működik együtt a regionális központi katalógusokkal — ezt részben a katalógus terjedelme, részben pedig az USA nagy területe nem is teszi lehetővé. A kérések közvetlenül a National Union Catalogba, vagy a regionális katalógusba futnak be. így válik lehetségessé, hogy egyes regionális központi katalógusok — mint pl. a philadel­phiai is — nagyobb forgalmat bonyolítanak le, mint az országos központi katalógus. Az angol központi katalógus információs szolgálata a bejelentésekhez hason­lóan két szinten működik. A regionális katalógusok a kérések 80%-át tudják kielégíteni és a központi katalógus a fennmaradó negatív válaszok további 75—80%-át tudta lelőhellyel ellátni. 9 A központi katalógus gyűjtőkörére vonatkozó különböző korlátozások szintén befolyásolják a hatékonyságot. Pl. a francia és a lengyel központi katalógusok — amelyek modern, háború utáni alapításúak, (a lengyel 1945-ben, a francia 78

Next

/
Thumbnails
Contents