AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1965-1966. Budapest (1967)

I. A könyvtár életéből - Gombocz István: Az Országos Széchényi Könyvtár külföldi kapcsolatai 1963—1966

3. Könyvtárközi kölcsönzés A könyvtárközi kölcsönzés forgalma különösen 1962 után növekedett és az erőteljes növekedés 1964-ig tartott. Az alábbi táblázat világos áttekintést ad: Ev Beérkezett Megszerzések A kielégítés kérések mértéke 1963 17 670 15 669 88,5% 1964 21351 19 390 90,8% 1965 21350 20 066 93,9% 1966 23 600 20 085 85,1% Természetesen ez a forgalom nem kizárólag az OSZK és a külföldi országok között folyt, mert könyvtárunknak ez a szolgálata a belföldi könyvtárak között is közvetít. A hangsúly itt most azon van, hogy ez az osztály milyen nagy fontos­ságú munkát végez akkor, amikor a hazai termelés és tudomány részére a nélkü­lözhetetlen külföldi forrásmunkákat megszerzi. Ma már alig képzelhető, hogy a tudománynak bármelyik ága, vagy a technikai fejlesztés lépést tudna tartani a haladással a külföldi irodalom nélkül. A legtöbb kérést a különböző iparágak területén működő vállalatok és egyéb intézetek küldik be. Élen járnak a vegyipar és a híradástechnika igényei, amihez szorosan felzárkóznak az orvosi tárgyú igények. Növekedőben van a társadalom­tudomány érdeklődése is. A legerőteljesebb igénylők a fővárosi és a vidéki egye­temi könyvtárak, a vidéki orvostudományi egyetemek, a műegyetemi könyvtá­rak, a Magyar Tudományos Akadémia kutatóintézetei stb. Az összesen beküldött kéréseknek csak mintegy 10%-a érkezik külföldről, de a magyar tudomány eredményei iránti külföldi érdeklődés évről évre növekszik. A legtöbbet a német és a szlovákiai (pozsonyi, kassai) könyvtárak kérnek tőlünk, majd a különböző svájci, olasz, francia és svéd könyvtárak következnek. A befutott igényeket az osztály felerészben belföldről, felerészben külföldről igyekezett beszerezni, miután a lelőhely tekintetében minden kérés esetében a Központi Katalógust igénybe vette. A belföldi könyvtárak kölcsönzési hajlandó­sága erősen javult az idevonatkozó rendelet megjelenése óta. A baráti országok közül elsősorban a Szovjetunió látott el bennünket sok anyaggal. Széles körű kapcsolat létesült számos távoli szovjet könyvtárral is (Tbiliszi, Baku, Novoszibirszk, Alma-Ata, Irkutszk). Gyorsan és pontosan dol­goztak a bolgár könyvtárak is, jók voltak a kapcsolatok Csehszlovákiával, Len­gyelországgal és az NDK-val. Javult a forgalom Romániával is. A nyugati országok közül a legtöbb könyvet és másolatot az NSZK-ból, Fran­ciaországból és Angliából kaptuk. Igen sok mikrofilm érkezett az Egyesült Álla­mokból is. (így pl. fontos új megállapodás jött létre a Federal Scientific and Tech­nical Information nevű szervezettel.) Új kapcsolatok épültek ki Japánnal és Indiá­val. Egyre kevesebb mű érkezik eredetiben és egyre több mikrofilmen vagy fény­másolatban, amikért évente viszont 40—50 000 devizaforintot kell fizetni. Köny­nyíti a helyzetet az, hogy sok nyugatnémet és svéd könyvtár ingyen küldi a fotó­másolatokat. Nem jelent devizakiadást az sem, ha UNESCO-kuponokat haszná­lunk, vagy cseremegállapodásokat kötünk. A devizális ügyintézés a Magyar 59

Next

/
Thumbnails
Contents