AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1963-1964. Budapest (1966)
IV. Könyvtár- és művelődéstörténeti tanulmányok. - Kozocsa Sándor: Casanova Magyarországon
havi beszámolójának 1965. évi novemberi számában olvastuk a következő, a Hídban közölt bejelentést igazolni látszó irodalmi hírecskét ,,az olasz Mondadori kiadó először jelenteti meg Casanova emlékiratának hiteles szövegét, Ebből kitetszik, hogy azok az enyhén szólva pikáns részletek, amelyek Casanova hírnevét legendássá tették, hamisítványok és Jean Laf argue, az emlékiratok első közzétevőjének tollából eredtek." A szemleívek javítása közben, 1965. december elején jutott el hozzám a „Dőlt vitorla", Illyés Gyula tokaji aszúvá érett költészetének legújabb termése. A könyv Egy költő emlékére c. shakespeare-i fogantatású szonettje így hangzik: „Casanova": — oh, hűség mintaképe, te, hajszoltan, egyre jobb rejtekre vágyva, mit mentve bújtál annyi szörnyű ágyba? Szűz hó, mért lettél szurok fekete? Mért kutattad — vállalva eleve átkot, bukást — hogy hol a szív határa? Nagy űrnek voltál elszánt csillagásza. „Végére járok!" — mondtad — „ha beledöglök is!" Meglett! Göcögött a gyáva, rajtad, Ikarusz, hogy nem óceánba, szennybe hulltál! De hogy mivégre gyötrődsz s hogy meddig vitt föl szomjad tisztasága, tudta valaki — tudva, mi az erkölcs — legalább percnyi társaid, a nők közt? Casanova? — jelkép, a legnagyobb költő-kortárs másik életének jelképe. ő a „hűség mintaképe", aki „hajszoltan" vágyott „végére járni a titoknak, ésakit a vágy kergetett „annyi szörnyű ágyba", mivégre? talán az igazit hajszolva?, talán kutatva „mi az erkölcs ?", végül Ikaruszként úgy „bukott", hogy szomja tisztaságát" aligha „tudta valaki. . . percnyi társai a nők közt". Casanova több mint száz év alatt kilenc fordításban — van közöttük 22: kötetes „teljesnek" számító (1873), 4 kötetes, eléggé „teljes" (1899) és két komoly szándékkal készült (1925, 1960) — került bele a magyar irodalom vérkeringésébe. E mellett kitűnő íróink fantáziájában Casanova alakja szállóigévé vált {Jókai Mór, Krúdy Gyula, Kaffka Margit), sőt irodalmi alkotásban remeket is köszönhetünk neki (Vendégjáték Bolzanöban, Egy költő emlékére). Casanova korszerűségét bizonyítja klasszikusok társaságában, a Pléiade-nál megjelent legújabb kiadása, keleti és nyugati irodalmi szakemberek kitüntető elismerése, ezenkívül Memoireájnak művelődéstörténeti forrásként való gyakori emlegetése és idézése valóban felment az alól, hogy korszerűségét hosszadalmasabban bizonygassuk. Kritikusaink és irodalomkutatóink derekasan kivették részüket a Casanovakultusz szolgálatából, a hazai bibliográfiai kutatás állandóan figyelemmel kíséri, az újabb és újabb Casemom-nyomokat. A Casanova név a magyar kultúra életében ihlető valóság. 281