AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1959. Budapest (1961)

III. Az OSZK gyűjteményeinek anyagából - Markovits Györgyi: A Nemzeti Könyvtár remotái nyomán

kézbesítése előtt emeljék ki, s azután kezeljék azokat a többi kitiltott sajtó­termék módjára. E rendeletemmel a Posta- Távírda- és Távbeszélő Szabályrendeletek Gyűjtemény III. része 934. folyószáma alatt közzétett 25.272/1882. számú rendelet hatályát veszti. Budapest, 1921. szeptember hó 22-én." (Posta- és Távírda Kendeletek Tára 1921. szeptember 27. 77. sz.) Elsősorban tehát a kommunista szellemet üldözték. „A nemzeti önvé­delem legelemibb parancsa azt követelte tőlünk, hogy a vörös rémuralom szörnyű tanúságaiból okuljunk és egyszer s mindenkorra kiirtsuk az ország­ból a marxizmus minden formájának még a csíráját is." (Bosnyák Zoltán: A. magyar fajvédelem úttörői. Stádium. 257. p.) Nehéz, nagyon nehéz feladatra vállalkoztak. . . Megvonták a postai szállítás jogát az emigrációban megjelent baloldali művektől. Barta Lajos, Barta Sándor, Hidas Antal, Gábor Andor, Farkas Antal, Karikás Frigyes, Kassák Lajos, Lengyel József, Komját Aladár, Madaras^ Emil, Zalka Máté, Sza­muely Tibor, Illés Béla, Kiss Lajos művei nem jöhettek be az ország­ba. Az emigráció álta­lában oly gyanúsnak tűnt, hogy például meg­vonták a postai szállítás jogát az egész bécsi Új Modern Könyvtár soro­zattól, melyben többek között Heinrich Mann, Hatvány Lajos és Ka­rinthy Frigyes egy-egy műve is szerepelt. A hazai kommu­nista irodalom sorsa kö­vetkezetesen az elkob­zás volt. Gergely Sándor Valami késiül című re­gényét 1931-ben bírói úton lefoglalták. Az Országos Széchényi Könyvtárban őrzött példányon látható, mi­lyen részeket jelölt meg a zöld cenzori ceruza a könyvben. Hasonló mó­don kobozták el 1934­ben Kaszás Géza Més% a% utcán című kis köte­„Kitiltott" könyv címlapja tét (elbeszélések a pro­266

Next

/
Thumbnails
Contents