AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1957. Budapest (1958)
Gombocz István: Az Országos Széchényi Könyvtár külföldi kapcsolatai. 1953—1957
való eljuttatása S. A. Thompson amerikai tudós nemzetközi paleográfiai kiadványa számára. Soltész Zoltánné: Cikk az 1957-es Gutenberg Jahrbuchban Die Holzschneidertätigkeit Raphael Hofhalters in Ungarn címmel. Szekeres Margit: Cikk az Unesco illetőleg a FID részére Presentation uniforme des noms d'auteurs dans les titres des articles de périodiques címmel. Varjas Béla: Cikk a Wissenschaftliche Annalen, Berlin (1956) részére „Grundprinzip und System der Bibliothekswissenschaft" címmel. Előadás a magyar könyvtárügyről a baseli Egyetemi Könyvtárban. Vécsey Jenő: Uinfedeltá delusa c. Haydn opera rádióra átdolgozott változatát több külföldi rádió átvette. Adatok a párizsi Festival de Musique részére. Waldapfel Eszter: Cikk a Zentralblatt für Bibliothekswesen részére a könyvtárak és a levéltárak gyűjtési köréről. Wendelin Lídia: Lu Hsziu Magyarországon és Kina jelentkezése a magyar irodalomban c. cikkek Kínába való kiküldése. Dezsényi Béla, Kemény G. Gábor, Kozocsa Sándor, Sajó Géza, Varjas Béla és Waldapfel Eszter belföldi tudományos munkássága könyvismertetések stb. formájában külföldi visszahangot váltott ki. Bélley Pál, Borsa Gedeon, Csapodi Csabáné, Dezsényi Béláné, Falvy Zoltán, Gombocz István, Hórányi Mátyás, Juhászné Hajdú Helga, Papp Sámuel és Tauber Anna külföldi utazásaik során könyvtárügyi tanulmányokat folytattak. Az elmúlt néhány esztendő külföldi kapcsolatainak áttekintéséből levonható az a következtetés, hogy bár erőteljes fejlődésnek voltunk tanúi, az eredményekkel mégsem lehetünk teljesen megelégedve. A jövőben néhány követelménynek kell még eleget tennünk, melyek közül a legfontosabbak a következők: Tisztázni kell bizonyos szervezeti kérdéseket és ezek közül is elsősorban azt, hogy a Nemzetközi Kapcsolatok Osztályának mi a pontos hatásköre, hogy a Nemzeti Csereközpont önálló munkaállomásként jöjjön-e létre és hogy külföldi mintára megvalósítható-e az az országos bibliográfiai felvilágosító szolgálat, mely a magyar könyvtárak anyagára vonatkozó külföldi eredetű kérdésekre központilag ad tájékoztatásokat. Igen fontos feladat a külföldi hungarikumok beszerzésének fokozása vétel és csere útján egyaránt. Gondoskodni kell e követelmény feltételeiről, azaz a külföldi beszerzési pénzügyi keret felemeléséről, illetőleg a cserekapcsolatok kiterjesztéséről és elmélyítéséről. Feltétlenül szükséges a könyvtár kiadói tevékenységének fokozása, a kiadványok idegen nyelveken, vagy összefoglalókkal ellátott megjelentetése, a külföldi érdeklődésre számot tartható ritkaságaink hasonmásainak kiadása. Nem halasztható továbbá az OSZK kiadványainak többnyelvű, nyomtatott jegyzékbefoglalása és széleskörű terjesztése sem. Gondoskodni kell a bemutatni kívánt ritkaságaink méltó és biztonságos kiállításáról, a látogatók számára idegennyelvű tájékoztató kibocsátásáról. Végül, de nem utolsósorban törekedni kell arra, hogy minél több OSZK munkatárs vehessen részt egyéni vagy társas külföldi könyvtári tapasztalatcseréken. E legfontosabb feladatok megvalósítása hozzá fog járulni ahhoz, hogy az Országos Széchényi Könyvtár külföldi kapcsolatai továbbra is egészségesen fejlődjenek. Budapest, 1957 október 21 321