AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1957. Budapest (1958)

Kókay György: A bécsi Magyar Hírmondó (1789—1803)

84. MH 1794. ápr. 4. 481—482. 1. — Е közleményről a Csokonai-életrajzok csaknem kivétel nélkül említést tesznek. 85. MH 1803. febr. 11. 178.1. — Ezekből az évekből való Csokonainak A szabadságfához c. verse, amely egy svájci nemzeti dalnak Görög részére készített fordítása volt, amely azonban a censura miatt nem jelenhetett meg a lapban. Ld. Ferenczy Zoltán : Csokonai Bp. 1907. 121. 1. 86. Figyelő 1877. II. 237. 1. 87. Csokonai Mihály minden munkái. Kiadta D. Schedel Ferenc. Pest, 1845. 862—865. hasáb. 88. Waldapfel József szerint talán a megbocsátani nem tudó debreceni informátorok közbe­lépésére kell gondolnunk. (A magyar irodalom a felvilágosodás korában. 2. kiad. Bp. 1957. 246. 1.) 89. Julow Viktor: Fazekas Mihály. Bp. 1955. 38—41. 1. 90. MH 1792. dec. 7. 840. 1. 91. Jegyzések Légrády Imre udvari ágens munkácskájából Toldi Ferenctől. 2 r. Akad. kézirat­tára, 2 r. 92. MH 1798. febr. 16. 231. 1. 93. Kis János emlékezései életéből. Sopron, 1845—-1846. I. 7—8. 1. 94. HMNT 1790. márc. 2. 279. 1. Der Wiener „Magyar Hírmondó" (Ungarischer Bote 1789-1803) KOKAT GYÖKGY Von den ungarischen Zeitungen, die im 18. Jahrhundert zu Wien erschienen sind beschäftigte man sich kaum mit dem Magyar Hírmondó, den Demeter Görög und Sámuel Kerekes im Jahre 1789 unter dem Titel Hadi és Más Nevezetes Történetek (Kriegs- und andere nennenswerte Ereignisse) gegründet hatten. Zur Erscheinung des Blattes gab der Türkenkrieg den unmittelbaren Anlass, es wurde aber auch nach dem Friedensschluss nicht eingestellt, weil die Redakteure mit ihrer Zeitung ausser den Kriegsberichten auch andere Zielsetzungen hatten. Sie schlössen sich den Bewegungen an, die die Entwicklung der na­tionalen Sprache und Literatur förderten und wollten durch die Berichterstattungen ihres Blattes den geistigen Horizont der ungarischen Gesellschaft erweitern. Das Leserpublikum nahm sich des Blattes bereitwillig an, seine Abonnentenzahl wurde viel grösser als die der anderen zeitgenössischen Zeitschriften. Dieses Publikum bestand grösstenteils aus Mitgliedern des niederen Adels und der Intelligenz, die Berichte erreich­ten aber —• zwar mittelbar •—- auch die Bauernschaft. Der Nachrichtendienst des Blattes referierte über die französische Revolution und über die bedeutenden europäischen Ereig­nisse der Epoche, gleichwie über die Neuigkeiten des heimischen Lebens. Die Kommen­tare über diese Nachrichten beweisen, dass die Redakteure der Zeitschrift von der Welt­anschauung der Aufklärung beeinflusst waren. Sie standen mit den bedeutendsten ungarischen Schriftstellern des Zeitalters in regen Beziehungen, sie veröffentlichten ihre Werke oder berichteten über die neu erschienenen 191

Next

/
Thumbnails
Contents