Csornay Boldizsár - Hubai Péter szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 96. (Budapest, 2002)

Kendő a fejtetőn

dozza. 18 Megjelenhet a múmiával, az isteni képmással és orvosi mágikus-gyógyító 19 célokkal összefüggésben, akár varázsszöveget tartalmazva is. A múmia fejpántjaként, a vrag/'-ünnepen Ozirisz <3fc/ : koronájának tartozékaként 20 és a szed-ünnepet ülő ural­kodó fején viselt, a kettős koronát összekötő diadémként pedig egyértelműen utal a megújulás motívumára 21 , amit megerősít az a tény is, hogy újévi ajándékként is átad­hattak s-víZ-szalagot. 22 A szó másrészt valamilyen erős fényhatásra jellemző gyors mozgást, villanást is jelenthet. 23 Su s.W-jének nevezik azt az ablakot is, amelyet magasan a templom falába vágnak, hogy a fény és a levegő áthatolhasson a világmindenséget szimbolizáló épületen, mint­egy átmenetet képezve a külső és a belső világ között. Ilyen a Megjelenés ablaka is, ahol a Fáraó bizonyos ünnepélyes alkalmakkor földi valójában megmutatkozik alatt­valói előtt. 24 A vallási kontextusban megjelenő fejpánt jelentése a két síd olvasatú szó homofó­niáján alapszik. A sSd tehát egy olyan homlokra helyezhető vászonpánt 25 , amelyik a megújulással és valamilyen módon a fényáteresztő képességgel van kapcsolatban. Az utóbbi két jellemvonás máris szoros kapcsolatot sejttet az eget és földet szétválasztó és egyben összekötő Su istennel, de a siúf-kendő szimbólumrendszere sokkal bonyolutabb ennél. A szó felsorolt jelentései nem adnak választ arra a kérdésre sem, hogy miért a hieroglif formájában és miért nem tarkón megkötött homlokpántként helyezték az isten fejére az Ég és Föld szétválasztása jelenetében és a Hórusz-fiúkéra a vizsgált darabon. A következőkben először azt kell megvizsgálni, hogy a szó legkorábbi előfordulá­sai milyen kontextusban jelennek meg. A. A síd a Piramisszövegekben A Piramisszövegek 161 (96 a-b) és 162 (96 c-d) formuláiban a Hórusz-szem és a 18 Wb IV 301 ; Hannig-Lexica 2 (Hannig. R. - Vbmberg, R, Wortschatz der Pharaonen in Sachgruppen, Mainz én.), p. 470; van der Pias, D. - Borghouts, J. F., CT Word Index (PIRE1 VI), Utrecht-Paris 1998, 268; van der Molen, R., A Hieroglyphic Dictionary of Egyptian CT, Leiden 2000, p. 558-559. A szó id alakban is megjelenhet az orvosi szövegekben: Wb IV 566, 17 (= Sd - 'Tuch um den Kopf, Kopfbinde'). 19 von Deines, H. - Westendorf, W., Wb. der medizinischen Texte VII, 2, 803. A múmiára helyezendő, apotropaikus feliratot tartalmazó vászonszalag amulcttként funkcionált: Ghattas, F. A.-M., Das Buch Mk.t­h'.w - ,, Schutz des Leibes ", Göttingen 1968, 55. 20 A vragí-ünnep vászonáldozatairól és a Megigazulás Koronájának elnyeréséről: Posener-Kriéger, P, LiVI, 1135-1 139 (*Wag-Fest); Derchain, Ph., CdE 30 (1955), 225-287. Lásd még a wr(./) mr.wt m síd királynői titulust egy Ramesszida kori példában: Gitton, M., BIFAO 78 (1978), 397. 21 Az egyik 21. dinasztia kori „mitológiai papiruszon" a királyi ornátus és a felségjelvények részeként viszik a megdicsőült halott elé a standardon elhelyezett s.W-hieroglifa képét (Piankoff, A. - Rambova, N., Mythological papyri,, New York 1957, No. 22). 22 Wilson, P., A Ptolemaic Lexikon. A Lexicographical Study of the Texts in the Temple ofEdfu (OLA 78), Leuven 1997, 935. 23 Wilson, P., i.m. (22.j.), 936. 24 Wb IV 302; Kaplony. P., LAW, 169 (*Fenster des Schu); Wilson, P., i.m. (22. j.). 936-937. 25 Lehet fémből is: Jéquier, G., Les frises d'objets des sarcophages du ME (MIFAO 47), Le Caire 1921,43-47.

Next

/
Thumbnails
Contents