Varga Edith szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 73. (Budapest, 1990)

Sünskaraboid kriptografikus felirattal

Piankhi, Egyiptom etióp meghódítója testvérének nevét véljük látni. 25 Amenirdis névválasztása („Amon az, aki adta őt") az etióp dinasztia legitimációs törekvéseit szem előtt tartó programnyilatkozat volt. E kriptografikus írás orthographiája már a késői kori kiejtésre hagyatkozott, ti. a d > t zöngétlenedési hangváltozás a dj, rdj „adni" sza­vakban ekkorra már végbement. 26 A „két szem" (ir.tj) duálisban álló főnévnek és az ir „csinálni" előtagú és dj „adni" utótagú összetett igeformának a kiejtésbeli egyezése indította tehát a felirat megszerkesztőjét erre az íráskombinációra. A 25. ún. „etióp" dinasztia valamennyi királyának és több főpapnőjének neve megtalálható skarabeusok és skaraboidok talapzatán. A kisszámú királyneves sünska­raboidok egyikén Piankhi fáraó és II. Sepenupet főpapnő kartusai állnak egymás mellett. 27 I. Amenirdisnek egyebek közt egy szép szívskarabeusát 28 és nevét hagyo­mányos módon lejegyző pecsételő skarabeusait ismerjük. A név írásjegyeit vertikáli­san elrendezők között néhányon az olvasási irány következetlensége figyelhető meg, így pl. az egyik — az egyszerűség kedvéért csak a kartusából kiragadott név álljon itt — az olvasási irány hasonló megfordulását mutatja, mint sünskaraboidunk 29 • P 2. 4. 3. AP 5. Q. Az Ámon főpapnők legfőbb rangja az „isten hitvese" (hm.t ntr) volt, emellett az „isten keze", az „isten imádója" titulusokat is viselték. Többnyire e titulusok kísé­25 A pontos átírás tkp. Imn-ir-dj-s(t) lenne, de a nőnemű függő tárgyi névmás véghangja ki­esett. A nőnemű tárgyi névmás e redukciójával közel került a s(w) hímnemű névmáshoz. Az Ame­nirdis név láttán — mivel a férfiúra vonatkozó (vö. Ranke PN I 26,24) és nőre vonatkozó (vö. Ranke PN I 26,25) Amenirdis nevek írásmódjai között jószerivel semmi eltérést nem tapasztalha­tunk — elméleti lehetőségként felmerülhetne, hogy az az individuum, akit ez a tulajdonnév takar, férfi, azonban emellett semmilyen érv nem szól. *^j> _ /3 r, 26 A rdj késői-kori írása olykor feltüntet egy fi t konszonánst, pl. 17 . Az egyipto­mi nyelv késői fázisainak, a démotikusnak és a koptnak az írásrendszeréből a t ottléte egyértel­műen kitűnik. Nem tartozik e dolgozat keretei közé annak elbírálása, hogy ez a hangtani folyamat ténylegesen zöngétlenülés volt-e, avagy egy / > / emfatizálótlanodás. Végeredményben tehát az ir-dj átkódolásának több elve között mindenképpen ott munkált a VII. elv, amely egy nyelv­fejlődéssel kapcsolatos hangváltozásra épít. 27 Hornung—Staehelin, i. m. (11. j.) 460 sz.; Droste, i. m. (3. j.) 393 sz. 28 Rundle, C. L., Bull. MMA 10 (1915) 116-117. 29 Newberry, P E., Scarabs, London 1908, 37 t., 27 k.

Next

/
Thumbnails
Contents