Varga Edith szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 72. (Budapest, 1990)

A Szépművészeti Múzeum feliratos bronz Imhotep szobrocskája

minősége bizonyossá teszi, hogy magasabb állást betöltő, tehetős egyéntől származik. A térdén tartott papirusztekercs szövege (9-10. kép): A • Jj m htp wr z3 Pth mrj-f — A nagy Imhotep, Ptah szeretett fia. Jj m htp dd-f rdj.n-f T3tnn c q r pt m33 3ht-f h3j r t3 m33 Wsjr m Hr ntr ntr nfr sem rmt mj ntrw Jjmhtp — Imhotep. ő mondja: adja neki Tatenen, hogy bejusson az égbe, hogy lássa Rét a horizontján, hogy leszállhasson a földre, hogy láthassa Osirist az Alvilágban. A jó isten, aki vezeti az embereket, mint az istenek, Imhotep. A feliratban feltűnő, hogy Imhotep nevének (jelentése: „békében érkezett") írása több változatban szerepel. A lábzsámolyra gondosan vésett hieroglif jelekkel ellentétben, az irattekercs első sorában két teljesen különböző írásmódot találunk. Legfeltűnőbb a sorkezdő Imhotep név írása. A „jönni", „érkezni" szó írására a lábbal ellátott sáshieroglif jele helyett a késői korban gyakran használt sakál szó­jelét találjuk. Szokatlan azonban, hogy az Imhotep név első részét képező szójegyet nem követi az m htp („békében") kifejezés. Ritka írásmódról van szó. (így szerepel pl. a Bucheum-feliratban. 6 ) A sakál hieroglif jel előtt még egy nehezen kivehető jel van. 7 A sakál írásjelnek teljes Jj m htp olvasatát megerősíteni látszik az a körül­mény, hogy a szójel után, de a z3 Pth „Ptah fia" kifejezés előtt egy hieroglif jel van (az ún. ifjúságfürt), ami értelmezésünk szerint az Imhotep név jelzőjeként értendő. Az ifjúságfürt írásjelnek Ptolemaios-kori sokfélo hangértéke között szerepel mint szó­jel hrd és érj „gyermek" is, azonban a „(Ptah) fia" szó jelölésére az Imhotep feliratok­ban is általánosan használt és a mi feliratunkban is alkalmazott Q tojás („valaki fia, gyermeke") szójel használatos, és mellette felesleges, ill. értelmetlen volna még egy másik „gyermeke" kifejezés. Feliratunkban az ifjúságfürtnek feltételezett wr „nagy" olvasata mellett szólhatna, hogy wr Imhotep szokásos jelzője. Lehetségesnek véltük az ifjúságfürtnek a haj hieroglif jelével "^ySj^ való összecserélését, ill. annak én és wë mellett wr ill. h rj-tp olvasatát is, mert az Imhotep által viselt tisztségek között is gyak­8 Jj(mhtp) tor; vö. Wildung, i. m. 196. 7 E. Win temek a fénykép alapján adott meghatározó jelentőségű véleményéért e helyen mondok köszönetet. Szerinte a jel tollnak látszik, amely a sakál hieroglif jelo előtt előfordul.

Next

/
Thumbnails
Contents