Garas Klára szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 51. (Budapest, 1978)

URBACH ZSUZSA: Hendrick de Clerck egy ismeretlen képe a Szépművészeti Múzeumban

olasz művészetben megfogalmazott formulákat használta fel. Ha Clerck 1587­ben Rómában tartózkodott, akkor első főművén, az 1590-es Szent Családon sokkal több közvetlen itáliai hatásnak kellene megjelenni. 29 Clerck itáliai tar­tózkodásának kérdése és mintaképeinek feltérképezése még hátralévő feladat. Művei nincsenek Itáliában, ezért az oly bőségesen feldolgozott témakörben, mint a „flamand mesterek Itáliában" feldolgozásai is alig említik. 30 Terlinden a képein látható római vedutákat közvetlen élményre vezeti vissza, de e kér­désben a metszetközvetítés miatt nagyobb óvatosságra van szükség. 31 Nem em­líti mesterünket Baumgart sem alapvető tanulmányában, Antal Frigyes számá­ra is perifériális. 32 Képünk valószínűleg csak közvetve tükrözi az olasz késő-reneszánsz és ma­nierizmus festészetének ismeretét. Arra pedig, hogyan változott akadémikus ismétléssé az olasz példakép Clercknél, érdekes példa a Mojzer Miklós által Clercknek tulajdonított kép egy Los Angeles-i magángyűjteményben. 33 Ez a kép egy elveszett Tiziano kompozíció emlékét őrzi. Laureyssens találóan bizo­nyította, hogy Clerck flamand és olasz minta képei 1600 körül már igen arc­haikusak, forrásai a század első felének művészei, mint Dürer, Raffaello, vagy Heemskerck voltak, és ezek motívumai keverednek képein. Szívesen tért vissza az első romanista generáció műveihez. 1623-ban Coxcie Keresztrefeszítését má­solta. Képünk datálása az oeuvre kronológiájának feldolgozatlansága miatt csak hozzávetőleg lehetséges. Véleményünk szerint az 1590-es Nagy Szent Család készülése utáni években készült, de mindenképpen az 1611-es változatot meg­előzve. A legvaalószínűbb a 90-es évek végefelé, vagy 1600 körűire helyezni készülését. Az összevont antikva betűs szignatúra formájából, illetve használa­tából sem vonható le következtetés, hiszen azt még Alsloottal közösen festett képein is használta 1608 után. De mégis gyakrabban használta korábbi nagy­méretű művein, mint a párizsi Angyali üdvözleten vagy a Cambrai-i múzeum pompás Krisztus sírbatételén. M Egyelőre nem tudunk választ adni, arra, honnan származik képünk. Nem szerepel a Terlinden által felsorolt, említett és elveszett művek között. 35 Mérete, műfaja alapján valószínű, hogy nem oltárkép volt, hanem egy templomot dí­szítő kép. A rekatolizálás után a brüsszeli templomok zsúfolt képtárakhoz vol­­:I Inkább Vos 1585-ben befejezett, valenciennes-i Nagy Szent Családját követi. 30 Dacos: i. m. F o k k e r, T. H. : Werke niederländischen Meister in den Kirchen Italiens. Hága, 1931.; P u y v e 1 d e, L. van: La peinture flamande à Rome. Bruxelles, 1950. 31 Terlinden: i. m. 90. o. 32 B a u m g a r t, F.: Zusammenhänge der niederländischen mit der italienischen Malerei in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts. Marburger Jahrbuch für Kunst­wissenschaft, XIII, 1944.; Antal, F.: Zum Problem des niederländischen Marieris­mus. 1928. reprint Zwischen Renaissance und Romantik. Drezda, 1975. 33 Fa, 106,3 x 74,5 cm. Mojzer, M. : The Warschaw Collection. Los Angeles, California. Catalogue. Budapest, 1971. Nr. 71. A kompozíció egy elveszett Tiziano kép emlékét őrzi. A motívum Giulio Romanonál is megtalálható. A festmény a buda­pestinél későbbi, a típusok az 1611-es Nagy Szent Családra emlékeztetnek, és hi­ányzik a korai képek fényesen csillogó drapéria festése is. 3< Cambrai, Musée Municipal. La peinture flamande au temps de Rubens. Lille­Calais-Arras, kiállítási katalógus, 1977. Nr. 8,45. J. Foucard, illetve H. Oursei hívta fel a figyelmet legutóbb erre a fontos műre. Foucard 1600 utáninak tartja. 33 Terlinden: i. m. 85., 86. o.

Next

/
Thumbnails
Contents