Radocsay Dénes - Gerevich Lászlóné szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 20. (Budapest 1962)

KÁKOSY, LADISLAS: Une version abrégée du chapitre 108 du Livre des Morts

L'oeil du soleil furibond figurant dans certain mythes, par exemple dans le texte traitant de la destruction des hommes, remonte sans doute lui aussi, du moins en partie, aux conceptions relatives au mauvais oeil. Selon quelques textes aussi les yeux des dieux ont un effet terrifiant. On lit dans Plutarque qu'Isis lança un regard si irrité sur le prince de Byblos épiant la déesse en deuil, qu'il mourut sur le coup. 32 Ce sont surtout les textes de la basse époque qui mentionnent les démons et les dieux protecteurs au regard mordant. 33 Les Égyptiens se sont protégés de plusieurs manières contre la puissance du mauvais oeil. Selon le catalogue de la bibliothèque du temple d'Edfou, ils ont ras­semblé dans un livre spécial les procédés servant à éviter le mauvais regard. 34 C'est au même besoin que sert aussi la magie des noms. Spiegelberg fut le premier à publier les noms imprécatoires de la basse époque. Tels sont par exemple « La destruction du mauvais oeil », « Neith tue le mauvais oeil », etc. 35 D'autre part l'Égyptien s'efforçait d'utiliser la force maléfique de l'oeil aussi pour son propre compte, et d'assurer, en envoûtant les autres, sa propre defence. C'est ce qu'indique par exemple un autre groupe de noms : 36 « Que l'oeil soit contre eux! », « Que les deux yeux d'Amon soient contre eux ! », etc. Mais c'est aussi par la représentation de l'oeil wd3.t qu'il s'efforçait d'acquérir pour soi-même la puissance magique de l'oeil. La représentation de l'oeil apparaît souvent, par exemple sur les bateaux. 37 Sur une amulette apotropaïque, publiée par Schott, l'oeil wc]3.t fut utilisé contre le regard malin. 38 Les superstitions relatives au mauvais oeil ont survécu à la disparition du paga­nisme et ont persisté avec une vigueur invariable même aux époques copte 39 et musulmane. L'illustration accompagnant le texte soulève elle aussi des problèmes intéressants. L'exécution soignée des divers détails, le tracé net témoignant d'une main sûre élèvent le dessin au-dessus du niveau moyen des représentations visibles sur les maillots de momies. Le scribe n'utilise pas l'illustration du chapitre 108, la plus souvent appliquée: Atoum, Sobek, le seigneur de Bakh et Hathor, la souveraine du Soir et parfois le défunt en prière devant eux, 40 mais conformément au résumé du texte composé par 32 De Iside. 17. 33 Par ex. Rochemonteix, M. — Chassinat, E. : Edfou I. pp. 166, 176, 189. 34 Ch a s s i n a t, E. : Edfou III, p. 351 ; Cf. L e i p o 1 d t, J. — M o r e n z, S. : Heilige Schriften. Leipzig, 1953. p. 167 ; W e s s e t zky, V. : Az óegyiptomi könyvtár (La bibliothèque dans l'ancienne Ëgvpte). Antik Tanulmánvok (Studia Antiqua) V, 1958. p. 159. 35 Op. cit. p. 152. 30 G u c n t c h— O g 1 o u e f f, M.: Noms propres imprécatoires. B1FAO XL, 1941. pp. 119 et suiv. 37 V. p. ex. B r e a s t e d, J. H. jr. : The Egyptian Servant Statues. Washington, 1948. passim. 38 Ein Amulett gegen den bösen Blick. ZÄS 67 (1931), pp. 106 et suiv. Thot figure lui aussi comme un dieu qui détourne le mauvais oeil. (Pap. Anastasi III, 5,4). Cf. pour le mauvais oeil récemment E d w a r d s, I. E. S. : Oracular Amuletic Decrees . . . (Hieratic Papyri in the British Museum IV. scries). London, 1960. passim. 39 V. p. ex. Kropp, A. : Ausgewählte koptische Zaubertexte. Bruxelles, 1930 —II. p. 200 ; III, pp. 16, 115 ; L e x a, Fr. : La magie dans l'Egvpte antique. Paris, 1925. II, pp. 168 sqq. 40 V. p. ex. L e p s i u s, R. : op. cit. pl. XXXIX ; N a v i 11 e, E. : op. cit. pl. CXIX, Aa; Allen, Th. G. : op. cit. pl. LXXII-LXXIII ; Akmar, E. A. : op. cit. I. pp. 42, 76 ; R a c h e w i 11 z, B. : Il libre dei Morti . . . Milano, 1958. p. 52.

Next

/
Thumbnails
Contents