Hedvig Győry: Mélanges offerts a Edith Varga „Le lotus qui sort de terre” (Bulletin du Musée Hongrois des Beaux-Arts Supplément 1. Budapest, 2001)
NADINE GUILHOU: Des ronds dans l'eau :... rapports a l'espace et au temps
du récit dont il forme la conclusion. On sait que Rê, à la suite de la révolte des hommes, décide de quitter la terre afin de s'éloigner de ses créatures, créant à cet effet l'espace céleste. Il en découlera l'alternance des jours et des nuits, rythmée par l'apparition et la disparition du dieu solaire. La création de ce nouvel espace-temps rend indispensable une nouvelle organisation afin d'assurer la permanence du divin à travers l'ensemble du inonde créé. Les ha des dieux, c'est-à-dire ce qui les anime, y seront désormais installés. Ce texte, qui constitue en quelque sorte le résumé du recueil et lui donne tout son sens, a été le seul retenu dans la tombe de Ramsès VI, où il figure isolé dans une niche de la paroi gauche du deuxième corridor. Au lever du jour, Rê déclare « aux dieux qui sortent à l'orient du ciel » : « (...) C'est moi qui ai fait le ciel, qui [V ?] ai rendu ferme pour y établir les ha des dieux. Je serai avec eux pour l'éternité. Les années sont nées, (mais) mon ha, ce sont les charmes magiques hekaou, et il est plus grand qu'elles » 3 . Suit l'énumération des ha des dieux, le dernier nommé étant celui de Rê : « Le ha de Rê, ce sont les charmes magiques (hekaou) [par toute la terre ?]. » 4 Le terme hekaou, apparaissant à deux reprises, est orthographié dans les deux cas I M ,^ . Le double déterminatif (du pluriel et de l'homme portant la main à sa bouche), le définit comme étant du domaine de la parole : une formule qui va, précisément, être prononcée dans le rituel qui suit. Chaque fois qu'un homme dira cela, il assurera sa protection au moyen de charmes magiques 5 . « Je suis ce pur Dieu de magie (Hekaou, avec déterminatif divin) qui est dans ma bouche et dans mon corps, Rê 6 . Dieux, (restez) éloignés de moi ! (Car) je suis Rê, l'Être de lumière (Akhou). Tu diras, (quand) tu marcheras, le soir, quand l'éclat du soleil baigne ton visage : « tu tomberas, ennemi de Rê ! (Car) je suis son ha, le Dieu de magie (Hekaou) ». Le récitant s'identifie ici à Rê dont il va reproduire les gestes et les paroles. L'action se passe aux deux moments clé autour desquels s'articule l'espacetemps : le matin, au sortir de la nuit, et le soir, au crépuscule, avant d'y entrer, 3 Litt. : « que cela ». 4 Version de Ramsès VI. Chez Séthy 1er, on a simplement : « le ha de Rê est par toute la terre » (Guilhou, op, cit. (note 2). p. 21-22). 5 dd~hr s jrr=f mk.t=f m hkîw. on peut aussi comprendre qu'il devra se protéger de la magie, selon la valeur que l'on donne à m. On sait en effet que la magie, qui consiste à s'identifier à la divinité et à en reproduire les gestes et les paroles, est une pratique qui n'est pas sans danger.